Where Most People Come to Learn A Language
Our blog covers language learning tips and hacks we've acquired over the years


Fillo vs. Filla – Hijo vs Hija En gallego
En gallego, 'fillo' significa 'hijo', refiriéndose a un descendiente masculino o un niño varón, mientras que 'filla' significa 'hija', que se refiere a una descendiente femenina o una niña. Estas palabras son fundamentales en el vocabulario familiar gallego y tienen sus equivalentes en español como 'hijo' e 'hija' respectivamente.


Sníh vs. Déšť – Nieve versus lluvia en checo
En checo, la palabra 'Sníh' significa 'nieve', mientras que 'Déšť' significa 'lluvia'. Estos dos fenómenos meteorológicos son comunes en la República Checa, donde las estaciones están bien definidas y cada una trae consigo diferentes condiciones climáticas.


Ejercicios de imperativo en francés: 75 formas prácticas
La gramática francesa puede presentar desafíos, especialmente cuando se trata del modo imperativo. Este modo verbal es esencial para dar órdenes, instrucciones o consejos en francés. Dominar el imperativo te permitirá comunicarte de manera más efectiva en situaciones cotidianas. En este artículo, encontrarás 75 ejercicios prácticos para dominar el imperativo en francés, organizados por nivel de dificultad y contexto de uso. ¡Comencemos!


Male vs Mal – Distinguir adverbios y adjetivos negativos en italiano
En italiano, 'male' significa "mal" o "malo" cuando se usa como adverbio, mientras que 'mal' es una forma abreviada de 'malo' que se usa antes de sustantivos masculinos singulares. Ambas palabras expresan ideas negativas pero se utilizan en contextos gramaticales diferentes.


Vânt vs. Briza – Viento versus brisa en rumano
En rumano, 'vânt' significa viento, una corriente de aire natural que puede variar en intensidad, desde suave hasta extremadamente fuerte. Por otro lado, 'briza' significa brisa, que es un viento suave y generalmente agradable que a menudo se asocia con áreas costeras o momentos específicos del día.


Tout vs Tous – Desglosando los pronombres indefinidos franceses
En francés, 'tout' significa 'todo' o 'cada', mientras que 'tous' significa 'todos'. Ambos son pronombres indefinidos que se utilizan frecuentemente en la lengua francesa, pero tienen usos y formas gramaticales diferentes que pueden confundir a los estudiantes del idioma.


Fàcil vs. Difícil – Fácil versus difícil en catalán
En catalán, 'fàcil' significa algo que se puede hacer sin mucho esfuerzo o dificultad, similar al español 'fácil'. Por otro lado, 'difícil' en catalán se refiere a algo que requiere más esfuerzo, habilidad o tiempo para completar, también similar al español.


星 vs 星座 – Estrella vs Constelación en japonés: términos celestiales desempaquetados
En japonés, '星' (hoshi) significa 'estrella', refiriéndose a los cuerpos celestes luminosos que vemos en el cielo nocturno. Por otro lado, '星座' (seiza) significa 'constelación', que es un grupo de estrellas que forman un patrón reconocible y al que se le ha asignado un nombre, generalmente basado en la mitología o en figuras que estos patrones parecen representar.


Dia vs. Nit – Día vs Noche en catalán
En catalán, 'Dia' significa día, el período de tiempo en que hay luz solar, mientras que 'Nit' significa noche, el período de oscuridad entre el atardecer y el amanecer. Ambas palabras son fundamentales en el vocabulario catalán cotidiano y se utilizan para describir diferentes momentos del día.


Lui vs Leur – Diferenciar los pronombres de objeto indirecto en francés
En francés, 'lui' significa 'a él/ella' cuando se usa como pronombre de objeto indirecto en singular, mientras que 'leur' significa 'a ellos/ellas' y se usa como pronombre de objeto indirecto en plural. Ambos pronombres se utilizan para sustituir a la persona o personas que reciben indirectamente la acción del verbo.


Terima kasih vs. Thank you – Gracias versus gracias en indonesio
En indonesio, 'Terima kasih' significa gracias y es la forma estándar de expresar agradecimiento en este idioma del sudeste asiático. Por otro lado, 'Thank you' es la forma inglesa de expresar gratitud, que también se utiliza ocasionalmente en Indonesia debido a la influencia internacional del inglés.


Irmá vs. Irmán – Hermana vs Hermano En gallego
En gallego, 'irmá' significa hermana, una palabra utilizada para referirse a una mujer que comparte los mismos padres que otra persona. Mientras tanto, 'irmán' significa hermano, un término usado para un hombre que comparte los mismos padres que otra persona. Ambas palabras son fundamentales en el vocabulario familiar gallego y tienen sus raíces en la evolución lingüística de esta región del noroeste de España.


Anem vs. Comencem – Vamos vs Empecemos en catalán
En catalán, 'Anem' significa 'vamos' o 'nos vamos', expresando movimiento hacia un lugar, mientras que 'Comencem' significa 'empecemos' o 'comencemos', indicando el inicio de una acción o actividad. Ambas palabras son formas verbales utilizadas frecuentemente en el habla cotidiana catalana.


Klocka vs Klockan – Dominar las palabras para decir el tiempo en sueco
En sueco, 'klocka' significa 'reloj' o 'hora', mientras que 'klockan' significa 'el reloj' o 'la hora'. Ambas palabras son fundamentales para hablar sobre el tiempo y los horarios en sueco, pero se utilizan en contextos ligeramente diferentes debido a las reglas gramaticales específicas del idioma sueco.


كلب (Kalb) vs كلاب (Kilab) – Perro y perros en árabe: formas singular y plural
En árabe, 'كلب' (kalb) significa "perro" refiriéndose a un solo animal canino, mientras que 'كلاب' (kilab) significa "perros" indicando más de un perro. Esta distinción representa la diferencia entre el singular y el plural en el idioma árabe.


Різдво vs Великдень – Explorando las principales festividades en Ucrania
En el calendario ucraniano, 'Різдво' se refiere a la Navidad, una celebración que conmemora el nacimiento de Jesucristo y que tiene lugar el 7 de enero según el calendario juliano. Por otro lado, 'Великдень' es la Pascua o Domingo de Resurrección, que celebra la resurrección de Jesús y se calcula según el calendario litúrgico oriental, generalmente cayendo en una fecha diferente a la Pascua occidental.


Liberar vs Librar – Liberarse de la confusión en español
En español, 'liberar' significa soltar algo o a alguien de una atadura física o metafórica, dándole libertad. Mientras tanto, 'librar' significa evitar un peligro o salvar a alguien de una situación difícil. Aunque ambos verbos comparten la raíz etimológica relacionada con la libertad, tienen usos y contextos bastante diferentes en el idioma español.


Taula vs. Cadira – Mesa vs Silla En catalán
En catalán, 'taula' significa mesa, un mueble con una superficie plana sostenida por una o más patas, diseñado para colocar objetos encima. Mientras tanto, 'cadira' significa silla, un mueble diseñado para que una persona se siente, típicamente con cuatro patas, un respaldo y a veces con reposabrazos.


Exito vs Éxito – Tener éxito en la ortografía en español
En español, 'exito' es simplemente una palabra mal escrita, mientras que 'éxito' significa "logro" o "resultado favorable" de una acción o empresa. La diferencia principal se encuentra en la tilde (acento) sobre la "é", que indica dónde recae el énfasis en la pronunciación.


Gos vs. Gat – Perro vs Gato En catalán
En catalán, 'gos' significa "perro", mientras que 'gat' significa "gato". Ambas palabras se refieren a dos de las mascotas más populares, pero representan animales completamente diferentes en el idioma catalán.


Jedlo vs. Potraviny – Comida versus abarrotes en eslovaco
En eslovaco, 'jedlo' significa "comida" en el sentido de alimentos preparados o listos para comer, mientras que 'potraviny' significa "abarrotes" o "alimentos" en el sentido de productos alimenticios que se compran para preparar comidas.


谢谢 (xièxiè) vs. 谢谢你 (xièxiè nǐ) – Elaboración de frases educadas en chino
En chino, '谢谢' (xièxiè) significa "gracias" en su forma más básica y común, mientras que '谢谢你' (xièxiè nǐ) significa "gracias a ti" o "te doy las gracias", añadiendo un elemento personal a la expresión de gratitud mediante el pronombre '你' (nǐ), que significa "tú" en chino mandarín.


Horrible vs. Meravellós – Horrible versus maravilloso en catalán
En catalán, 'horrible' significa algo extremadamente desagradable, que causa horror o repulsión, mientras que 'meravellós' se refiere a algo extraordinario que causa admiración o asombro por su belleza, perfección o cualidades excepcionales.


Quente vs. Frío – Cálido versus frío en gallego
En gallego, 'quente' significa caliente o cálido, y se utiliza para describir algo que tiene una temperatura elevada o que transmite calor. Mientras tanto, 'frío' (a veces escrito 'freo' en algunas variantes del gallego) significa frío, y se refiere a algo que tiene una temperatura baja o que produce una sensación de enfriamiento.