Where Most People Come to Learn A Language
Our blog covers language learning tips and hacks we've acquired over the years


Petit déjeuner vs Déjeuner – Entendiendo las comidas francesas
En francés, 'petit déjeuner' significa desayuno, la primera comida del día que se toma por la mañana. Por otro lado, 'déjeuner' significa almuerzo o comida del mediodía, que generalmente se consume entre las 12 y las 2 de la tarde en Francia.


Neu vs. Pluja – Nieve vs Lluvia En catalán
En catalán, 'neu' significa nieve, un tipo de precipitación que consiste en cristales de hielo que caen del cielo cuando la temperatura está por debajo del punto de congelación. Por otro lado, 'pluja' significa lluvia, que es la precipitación de agua en forma líquida que cae de las nubes cuando la temperatura está por encima del punto de congelación.


Nhà vs. Căn Nhà – Casa versus hogar en vietnamita
En vietnamita, 'Nhà' significa una casa o un hogar en general, refiriéndose tanto a la estructura física como al concepto abstracto de hogar. Por otro lado, 'Căn Nhà' se refiere específicamente a una unidad habitacional, similar a como en español usamos "casa" para referirnos a la estructura física y "hogar" para el concepto emocional de donde vive una familia.


Baño vs. Váter – Baño versus WC en gallego
En español, 'baño' se refiere generalmente a una habitación que contiene instalaciones para el aseo personal, mientras que 'váter' (o 'WC' en gallego) hace referencia específicamente al inodoro o retrete, es decir, el artefacto sanitario utilizado para la evacuación de desechos humanos.


Ce vs Cette vs Ces – Dominar los adjetivos demostrativos franceses
En francés, 'Ce' significa 'este' (masculino singular), 'Cette' significa 'esta' (femenino singular), y 'Ces' significa 'estos/estas' (plural). Estos adjetivos demostrativos se utilizan para señalar o identificar personas, objetos o ideas específicas en un contexto determinado.


אב (Av) vs. סבא (Saba) – Padre vs. Abuelo
En hebreo, 'אב (Av)' significa padre, la figura paterna inmediata en una familia, mientras que 'סבא (Saba)' significa abuelo, el padre de uno de los padres. Ambos términos representan figuras masculinas dentro de la estructura familiar hebrea, pero se refieren a diferentes generaciones y relaciones.


Escriure vs. Llegir – Escribir versus leer en catalán
En catalán, 'escriure' significa el acto de plasmar palabras o ideas en un medio físico o digital, similar a 'escribir' en español. Por otro lado, 'llegir' se refiere a la acción de interpretar símbolos escritos para comprender su significado, equivalente a 'leer' en español. Ambos verbos son fundamentales en la comunicación escrita del idioma catalán.


Bagaj vs. Valiză – Equipaje versus maleta en rumano
En rumano, 'bagaj' significa equipaje, refiriéndose generalmente al conjunto de pertenencias que una persona lleva cuando viaja. Por otro lado, 'valiză' significa maleta, que es un contenedor específico utilizado para transportar ropa y otros artículos personales durante un viaje.


Neve vs. Chuvia – Nieve vs Lluvia En gallego
En gallego, las palabras "neve" y "chuvia" representan dos fenómenos meteorológicos fundamentales. "Neve" significa nieve, un precipitación sólida y blanca que cubre los paisajes, mientras que "chuvia" se refiere a la lluvia, un fenómeno líquido que cae del cielo. Ambos términos son cruciales para describir los diferentes estados del clima en la rica geografía gallega.


Amigo vs. Coñecido – Amigo vs. Conocido En gallego
En gallego, las palabras "amigo" y "coñecido" representan diferentes niveles de relación social. "Amigo" se refiere a una persona con la que se comparte una conexión cercana y emotiva, mientras que "coñecido" describe a alguien con quien se tiene un contacto más superficial o circunstancial. Ambos términos reflejan la rica complejidad de las relaciones interpersonales en la cultura gallega.


Hivern vs. Estiu – Invierno vs Verano en catalán
En catalán, las palabras "hivern" y "estiu" representan dos estaciones fundamentales del año. "Hivern" significa invierno, un período marcado por el frío y los días más cortos, mientras que "estiu" representa el verano, caracterizado por el calor y la luz abundante. Ambas palabras son parte integral de la cultura y el lenguaje catalán, reflejando la importancia de las estaciones en la vida cotidiana.


Assure vs Ensure vs Insure – Dominar el inglés Desentrañar
En inglés, las palabras "assure", "ensure" e "insure" son términos que a menudo causan confusión para los estudiantes de idiomas. Aunque suenan similares, cada una tiene un significado y uso distinto. "Assure" generalmente significa dar confianza o certeza a alguien. "Ensure" significa asegurar que algo suceda o sea verdadero. "Insure" está más relacionado con la protección financiera mediante un seguro.


Jobb vs Arbete – Palabras de trabajo en sueco explicadas
En sueco, 'jobb' significa empleo o la actividad laboral específica que uno realiza para ganarse la vida, mientras que 'arbete' se refiere al concepto más amplio del trabajo, el esfuerzo o la labor en general. Ambas palabras son fundamentales en el vocabulario relacionado con el ámbito laboral en sueco, pero se utilizan en contextos ligeramente diferentes.


Clé vs Clef – Descubriendo el misterio en francés
En francés, las palabras "clé" y "clef" son términos que pueden causar confusión incluso para hablantes avanzados. "Clé" es la forma moderna y más comúnmente utilizada para referirse a una llave o clave, mientras que "clef" es una variante ortográfica más antigua que todavía se encuentra en algunos contextos específicos. Ambas palabras comparten el mismo significado fundamental, pero su uso varía según el contexto y el registro lingüístico.


Comer vs Comerse – Profundizando en los matices de comer en español
En español, 'comer' significa ingerir alimentos, consumir o tomar algo para alimentarse. Por otro lado, 'comerse' es la forma pronominal del verbo 'comer', que añade un matiz de totalidad, intensidad o afectación personal a la acción de comer.


Feina vs. Jugar – Trabajar versus jugar en catalán
En catalán, 'feina' significa trabajo o labor, algo que se hace por obligación o para ganarse la vida, mientras que 'jugar' significa jugar o divertirse, una actividad que se realiza por placer o entretenimiento. En español, estos conceptos corresponden a 'trabajar' y 'jugar' respectivamente.


Hvala vs. Molim – Gracias vs. De nada En croata
En croata, "Hvala" significa "gracias" mientras que "Molim" significa "de nada" o "por favor" dependiendo del contexto. Estas son expresiones de cortesía fundamentales que se utilizan a diario en las conversaciones en Croacia.


Retificar vs Ratificar – Dominar los términos frecuentemente confusos en portugués
En portugués, 'rectificar' significa corregir algo que estaba equivocado o enmendar un error, mientras que 'ratificar' significa confirmar o validar algo que ya se había establecido previamente. Aunque suenan similares, estos términos tienen usos muy distintos en contextos formales e informales.


Anar vs. Venir – Entender la diferencia entre ida y vuelta en catalán
En catalán, 'anar' significa ir o moverse hacia un lugar alejado del hablante, mientras que 'venir' significa venir o moverse hacia donde está el hablante. Aunque pueden parecer similares, estos verbos de movimiento tienen usos específicos que son importantes para comunicarse correctamente en catalán.


Ville vs Village – Términos urbanos en francés
En francés, 'ville' significa ciudad, un área urbana grande y desarrollada con una población considerable, mientras que 'village' significa pueblo, un asentamiento más pequeño y rural con menos habitantes y un estilo de vida más tradicional.


Košarka vs. Balon – Baloncesto vs. Globo En esloveno
En esloveno, 'Košarka' significa baloncesto, el deporte donde los jugadores intentan encestar un balón en una canasta, mientras que 'Balon' significa pelota o balón, refiriéndose al objeto esférico utilizado en varios deportes. Estos términos corresponden en español a 'Baloncesto' y 'Globo/Pelota' respectivamente, aunque con algunas diferencias culturales y lingüísticas importantes.


An vs Année – Decidir entre palabras francesas para ‘año’
En francés, 'an' significa año como unidad de tiempo o medida, mientras que 'année' también significa año pero enfatiza la duración o el contenido de ese período. Ambas palabras se refieren al mismo concepto de 365 días, pero se utilizan en contextos ligeramente diferentes según los matices que se quieran expresar.


Lezzetli vs. Tatlı – Delicioso versus dulce en turco
En turco, 'lezzetli' significa 'delicioso' o 'sabroso', refiriéndose a algo que tiene un sabor agradable en general. Por otro lado, 'tatlı' significa 'dulce', describiendo específicamente un sabor dulce o también puede referirse a un postre.


Hus vs. Hjem – Casa versus hogar en noruego
En noruego, 'hus' significa 'casa', refiriéndose generalmente a la estructura física o edificio donde vive alguien. Por otro lado, 'hjem' significa 'hogar', que tiene una connotación más emocional y se refiere al lugar donde uno siente pertenencia, comodidad y conexión familiar.