다양하게 사용되는 ‘Grab’ 뜻 살펴보자!

Ernest Bio Bogore

Written by

Ernest Bio Bogore

Ibrahim Litinine

Reviewed by

Ibrahim Litinine

다양하게 사용되는 ‘Grab’ 뜻 살펴보자!

영어 원어민들이 'grab'이라는 말을 사용하는 것을 듣지만 무슨 뜻인지 모르시나요? 걱정하지 마세요. 영어에서 'grab'은 기본적으로 '잡다', '붙잡다', '움켜쥐다'라는 의미를 가지고 있지만, 다양한 상황에서 여러 뜻으로 사용됩니다.

'Grab'이 어떤 맥락에서 사용되나요?

'Grab'은 영어에서 여러 다양한 맥락과 상황에 따라 다른 의미로 사용됩니다:

  1. 물리적으로 무언가를 잡다: 가장 기본적인 의미로, 손이나 신체의 일부를 사용하여 무언가를 빠르게 붙잡거나 쥐는 행동을 의미합니다. 이것은 단순한 '잡기'보다 더 급하고 빠른 동작을 내포합니다. 예시: "Grab my hand quickly before you fall!" 한국어 번역: "떨어지기 전에 빨리 내 손을 잡아!"
  2. 무언가를 급하게 가지고 가다: 서두르거나 급할 때 무언가를 빠르게 챙기는 행동을 의미합니다. 이는 계획되지 않은, 즉흥적인 행동을 나타내는 경우가 많습니다. 예시: "Let's grab some coffee on the way to work." 한국어 번역: "출근길에 커피 좀 사서 가자."
  3. 주의나 관심을 끌다: 비유적인 의미로, 누군가의 관심이나 흥미를 강하게 사로잡는 것을 의미합니다. 예시: "That headline really grabbed my attention." 한국어 번역: "그 헤드라인이 정말 내 관심을 끌었어."

원어민처럼 'Grab' 사용하는 방법과 예시

'Grab'의 문법적 구조와 뉘앙스는 사용 맥락에 따라 다양합니다:

  1. Grab + 목적어: 가장 기본적인 구조로, 무언가를 잡거나 가져가는 행동을 표현합니다. 예시: "Can you grab the salt for me, please?" 한국어 번역: "소금 좀 가져다 줄래요?"
  2. Grab + 목적어 + 전치사 구: 무언가를 어디서부터 가져오거나 어디로 옮기는 행동을 설명합니다. 예시: "She grabbed her coat from the closet before leaving." 한국어 번역: "그녀는 나가기 전에 옷장에서 코트를 꺼냈다."
  3. Let's grab + 명사: 함께 무언가를 하자는 제안을 할 때 사용되는 친근한 표현입니다. 예시: "Let's grab dinner tonight and catch up." 한국어 번역: "오늘 저녁 먹으면서 이야기 나누자."
  4. Grab a/an + 명사: 빠르게 무언가를 하거나 이용한다는 의미입니다. 예시: "I need to grab a shower before the meeting." 한국어 번역: "회의 전에 샤워를 빨리 해야 해."

'Grab' 대신 사용할 수 있는 4가지 자연스러운 표현

  1. Seize (더 공식적인 상황이나 기회를 잡는 맥락에서): 예시: "You should seize this opportunity while you can." 한국어 번역: "할 수 있을 때 이 기회를 잡아야 해요."
  2. Snatch (더 빠르고 갑작스러운 움직임을 강조할 때): 예시: "The thief snatched her purse and ran away." 한국어 번역: "도둑이 그녀의 지갑을 낚아채고 도망갔다."
  3. Pick up (무언가를 들어올리거나 가져오는 더 일상적인 표현): 예시: "Could you pick up some milk on your way home?" 한국어 번역: "집에 오는 길에 우유 좀 사올래요?"
  4. Get (일상적이고 광범위하게 사용되는 표현): 예시: "I'll get the door for you." 한국어 번역: "내가 문을 열어줄게."

공식적 및 비공식적 상황에서 'Grab' 사용법

공식적 상황:

  1. 비즈니스 회의 맥락: 예시: "I'd like to grab a moment of your time to discuss the quarterly report." 한국어 번역: "분기별 보고서에 대해 논의하기 위해 잠시 시간을 빌리고 싶습니다."
  2. 전문적인 환경에서: 예시: "Let's grab the opportunity to collaborate with this prestigious firm." 한국어 번역: "이 명망 있는 회사와 협력할 기회를 잡읍시다."

비공식적 상황:

  1. 친구들과의 대화: 예시: "Do you want to grab a bite after the movie?" 한국어 번역: "영화 후에 뭐 좀 먹을래?"
  2. 일상적인 상황에서: 예시: "Just grab your jacket, we're running late!" 한국어 번역: "그냥 재킷 가져가, 우리 늦었어!"

'Grab' 사용 시 피해야 할 일반적인 실수

  1. 경우에 따른 부적절한 사용: 잘못된 예시: "I would like to grab your daughter's hand in marriage." (공식적인 프로포즈 상황에서) 한국어 번역: "당신의 딸과 결혼하고 싶습니다." 수정: 공식적이고 중요한 상황에서는 'grab'보다 'ask for'나 'request'와 같은 더 공손하고 적절한 표현을 사용해야 합니다.
  2. 문맥에 맞지 않는 전치사 사용: 잘못된 예시: "Let me grab in your book for a moment." 한국어 번역: "잠시 당신의 책을 in 잡게 해주세요." 수정: 올바른 표현은 "Let me grab your book for a moment."입니다. 'Grab'은 일반적으로 직접 목적어를 취하며, 특별한 경우가 아니면 'in'과 같은 전치사가 바로 뒤에 오지 않습니다.

Kylian AI로 24/7 영어 개인 수업 받기

Kylian은 언제 어디서나 개인 영어 레슨을 제공합니다. 배우고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 수업을 만들어 드립니다. 수업 중에 Kylian은 해당 주제에 대해 알아야 할 것, 뉘앙스, 한국어와 영어 사이의 문화적 차이, 그리고 문법 규칙을 가르쳐 드립니다.

더 중요한 것은, Kylian과 함께 롤플레이를 통해 영어 말하기와 발음을 향상시킬 수 있습니다. 또한 원하는 만큼 Kylian에게 질문할 수 있습니다. 지금 Kylian AI 시작하기.

Similar Content You Might Want To Read

'Out of order'와 'broken'의 차이가 뭘까요?

'Out of order'와 'broken'의 차이가 뭘까요?

영어에서 'out of order'는 일시적으로 작동하지 않거나 사용할 수 없는 상태를 의미하며, 'broken'은 물건이 완전히 망가져서 작동하지 않는 상태를 의미합니다.

‘client’와 ‘customer’는 어떤 차이점이 있나요?

‘client’와 ‘customer’는 어떤 차이점이 있나요?

영어에서 'client'는 전문적인 서비스나 조언을 받는 사람을 의미하며, 'customer'는 상품이나 서비스를 구매하는 사람을 일컫습니다.

‘Stand for’ 뜻 무엇일까? (일어서다 아님 주의!)

‘Stand for’ 뜻 무엇일까? (일어서다 아님 주의!)

영어 원어민들이 "stand for"라고 말하는 걸 들어보셨나요? 걱정 마세요. 영어에서 'stand for'는 단순히 '일어서다'가 아닌, '대표하다', '상징하다', '지지하다', '용납하다' 등의 다양한 의미로 사용됩니다. 이 표현은 물리적으로 서 있는 것과는 전혀 다른 추상적인 개념을 나타내는 관용구입니다.

너무 헷갈리는 find VS look for 차이점 총정리!

너무 헷갈리는 find VS look for 차이점 총정리!

영어에서 'find'는 무언가를 발견하거나 찾아낸 결과를 의미하며, 'look for'는 무언가를 찾는 과정이나 행위를 의미합니다. 두 표현 모두 '찾다'라고 번역되지만, 사용되는 맥락과 의미에는 차이가 있습니다.

'Or' 대신 'nor'를 언제 사용하나요? 'There's no A nor B'라고도 쓸 수 있나요?

'Or' 대신 'nor'를 언제 사용하나요? 'There's no A nor B'라고도 쓸 수 있나요?

영어에서 'nor'는 부정문에서 사용되는 접속사로, 주로 'neither'와 함께 사용되지만 단독으로도 사용될 수 있습니다. 'There's no A nor B'와 같은 구문은 특정 상황에서 적절하게 사용될 수 있습니다.

'see'와 'take a look', 'have a look'의 차이점은 무엇인가요?

'see'와 'take a look', 'have a look'의 차이점은 무엇인가요?

영어에서 'see'는 일반적으로 시각적으로 무언가를 보거나 인지하는 기본적인 동사입니다. 'take a look'과 'have a look'은 둘 다 무언가를 잠시 보거나 확인한다는 의미로 사용됩니다.