‘Stand for’ 뜻 무엇일까? (일어서다 아님 주의!)

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

영어 원어민들이 "stand for"라고 말하는 걸 들어보셨나요? 걱정 마세요. 영어에서 'stand for'는 단순히 '일어서다'가 아닌, '대표하다', '상징하다', '지지하다', '용납하다' 등의 다양한 의미로 사용됩니다. 이 표현은 물리적으로 서 있는 것과는 전혀 다른 추상적인 개념을 나타내는 관용구입니다.
'Stand for'는 어떤 상황에서 쓰일까요?
"Stand for"는 크게 세 가지 맥락에서 사용됩니다:
- 무언가를 상징하거나 대표할 때 예시: "The letters UNESCO stand for United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization." 한국어: "UNESCO라는 글자는 유엔교육과학문화기구를 나타냅니다."
- 가치나 원칙을 지지하거나 옹호할 때 예시: "I stand for equality and justice in all situations." 한국어: "나는 모든 상황에서 평등과 정의를 지지합니다."
- 어떤 행동이나 상황을 용납하거나 참을 때 (주로 부정문에서) 예시: "I won't stand for this kind of behavior in my classroom." 한국어: "나는 내 교실에서 이런 종류의 행동을 용납하지 않을 것입니다."
원어민처럼 'Stand for' 활용하는 법
"Stand for"는 다음과 같은 문법 구조로 활용됩니다:
- 대표나 상징의 의미로 사용할 때 예시: "What does the acronym ASAP stand for?" 한국어: "ASAP라는 약자는 무엇을 의미하나요?"
- 가치나 신념을 나타낼 때 예시: "Our company stands for sustainability and ethical practices." 한국어: "우리 회사는 지속가능성과 윤리적 관행을 추구합니다."
'Stand for' 대신 사용할 수 있는 4가지 표현
- Represent 예시: "This logo represents our brand values." 한국어: "이 로고는 우리 브랜드의 가치를 나타냅니다."
- Symbolize 예시: "The dove symbolizes peace." 한국어: "비둘기는 평화를 상징합니다."
- Support 예시: "I support environmental conservation efforts." 한국어: "나는 환경 보전 노력을 지지합니다."
- Tolerate 예시: "We will not tolerate discrimination of any kind." 한국어: "우리는 어떤 종류의 차별도 용납하지 않을 것입니다."
공식적/비공식적 상황에서의 'Stand for' 활용법
공식적 상황:
- 회사 비전 설명에서 예시: "Our brand stands for innovation, quality, and customer satisfaction." 한국어: "우리 브랜드는 혁신, 품질, 그리고 고객 만족을 추구합니다."
- 정치적 연설에서 예시: "As your representative, I stand for transparency and accountability in government." 한국어: "여러분의 대표로서, 저는 정부의 투명성과 책임성을 지지합니다."
비공식적 상황:
- 친구와의 대화에서 예시: "I don't stand for people being rude to waitstaff." 한국어: "나는 사람들이 웨이터에게 무례하게 구는 것을 용납하지 않아."
- 소셜 미디어 프로필에서 예시: "Animal lover, traveler, and I stand for kindness above all." 한국어: "동물을 사랑하고, 여행을 즐기며, 무엇보다 친절함을 중요시합니다."
'Stand for' 사용 시 주의할 점
- 문자 그대로의 해석 오류 잘못된 예시: "I will stand for you at the bus stop." (물리적으로 서 있는 것을 의미) 한국어: "버스 정류장에서 너 대신 서 있을게." (잘못된 사용) 올바른 예시: "I will stand up for you if someone criticizes you." 한국어: "누군가 너를 비난하면 내가 너를 옹호할게."
- 약자와 의미의 혼동 잘못된 예시: "NBA stands basketball very well." 한국어: "NBA는 농구를 잘 대표합니다." (문법적으로 잘못됨) 올바른 예시: "NBA stands for National Basketball Association." 한국어: "NBA는 미국프로농구협회를 의미합니다."
Kylian AI로 24시간 영어 개인 레슨 받기
Kylian은 언제 어디서나 영어 개인 레슨을 제공합니다. 학습하고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 레슨을 만들어드립니다. 수업 중에는 해당 주제에 대한 필수 지식, 뉘앙스, 한영 문화 차이, 문법 규칙을 배울 수 있습니다.
더욱 중요한 것은, Kylian과 함께 롤플레이를 통해 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 점입니다. 원하는 만큼 질문도 할 수 있어요. 지금 바로 Kylian AI를 체험해보세요.
Similar Content You Might Want To Read

'Even though'와 'Even if'의 차이점은 무엇일까?
영어에서 'Even though'는 이미 알고 있거나 확실한 사실에 대해 양보의 의미로 사용되며, 'Even if'는 가정적인 상황이나 아직 일어나지 않은 상황에 대해 사용됩니다.

‘Our’, ‘We’, ‘Us’는 언제 어떻게 쓰는 건가요?
영어에서 'We'는 주격 대명사로 '우리'를 의미하며, 'Us'는 목적격 대명사로 '우리를'을 의미합니다. 'Our'는 소유격으로 '우리의'를 의미합니다. 이 세 단어는 모두 복수의 사람들을 지칭할 때 사용되지만, 문장에서의 역할이 각각 다릅니다.

'Compare to'와 'Compare with'는 어떻게 다른가요?
영어에서 'Compare to'는 두 대상의 유사점을 강조하여 비교할 때 사용되며, 'Compare with'는 두 대상의 차이점과 유사점을 모두 분석적으로 비교할 때 사용됩니다.

'see'와 'take a look', 'have a look'의 차이점은 무엇인가요?
영어에서 'see'는 일반적으로 시각적으로 무언가를 보거나 인지하는 기본적인 동사입니다. 'take a look'과 'have a look'은 둘 다 무언가를 잠시 보거나 확인한다는 의미로 사용됩니다.
![[헷갈리는 문법] a coffee vs 그냥 coffee, 무엇이 맞는 문법?](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fcdn.sanity.io%2Fimages%2F147z5m2d%2Fproduction%2Fbd0954ccbfb96b12f5599a663bc978f960bb98c9-2240x1260.png%3Frect%3D175%2C0%2C1890%2C1260%26w%3D600%26h%3D400&w=3840&q=75)
[헷갈리는 문법] a coffee vs 그냥 coffee, 무엇이 맞는 문법?
영어에서 'coffee'는 일반적인 음료로서의 커피를 의미하며, 'a coffee'는 한 잔의 커피를 지칭합니다. 'coffee'는 불가산 명사로 사용되고, 'a coffee'는 하나의 구체적인 커피 음료를 나타냅니다.

‘Bus stop’과 ‘bus station’은 같은 건가요?
[서론] 영어에서 'bus stop'은 버스가 잠시 정차하는 곳을 의미하며, 'bus station'은 여러 버스 노선이 모이는 터미널과 같은 시설을 의미합니다. 두 곳 모두 버스와 관련된 장소이지만 그 규모와 기능에서 차이가 있습니다.