‘Bus stop’과 ‘bus station’은 같은 건가요?

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

[서론] 영어에서 'bus stop'은 버스가 잠시 정차하는 곳을 의미하며, 'bus station'은 여러 버스 노선이 모이는 터미널과 같은 시설을 의미합니다. 두 곳 모두 버스와 관련된 장소이지만 그 규모와 기능에서 차이가 있습니다.
'Bus stop'과 'bus station'의 주요 차이점은 무엇인가요?
가장 큰 차이점은 규모와 제공되는 서비스에 있습니다. 'Bus stop'은 단순히 버스가 승객을 태우고 내리는 지정된 장소인 반면, 'bus station'은 여러 버스 노선이 집결하는 대형 시설로, 대기실, 매표소, 화장실 등의 편의시설을 갖추고 있습니다. 'Bus stop'은 길가에 있는 정류장이라면, 'bus station'은 하나의 독립된 건물이나 시설인 경우가 많습니다. 예를 들어, 동네의 일반 버스정류장은 'bus stop'이고, 서울고속버스터미널은 'bus station'입니다.
'Bus stop'과 'bus station'은 어떤 상황에서 사용하나요?
'Bus stop'은 일상적인 대중교통 이용 시 사용됩니다. "I'll get off at the next bus stop" (다음 정류장에서 내릴게요)처럼 시내버스를 이용할 때 주로 쓰입니다. 반면 'bus station'은 장거리 여행이나 도시간 이동 시 사용되며, "Meet me at the central bus station" (중앙버스터미널에서 만나요)와 같이 큰 규모의 시설을 지칭할 때 씁니다.
'Bus stop'과 'bus station'이 사용되는 실제 상황 예시
Bus stop:
- 회사 면접 시: "The company's office is just across from the bus stop on Main Street." (회사 사무실은 메인 스트리트 버스정류장 맞은편에 있습니다.)
- 관광 중: "Could you tell me which bus stop I should get off at for the museum?" (박물관에 가려면 어느 정류장에서 내려야 하나요?)
Bus station:
- 출장 상황: "I need to book a ticket at the bus station for my business trip to Busan." (부산 출장을 위해 버스터미널에서 표를 예매해야 해요.)
- 여행 계획: "Let's meet at the bus station cafeteria before we start our trip." (여행 시작 전에 버스터미널 식당에서 만나요.)
'Bus stop'과 'bus station' 사용 시 주의할 점
- 'Bus stop'을 'bus station'이라고 잘못 부르는 경우가 많은데, 이는 상대방에게 혼란을 줄 수 있습니다. 특히 약속 장소를 정할 때 주의해야 합니다.
- 'Bus station'을 'terminal'과 혼동하지 마세요. 모든 'bus station'이 'terminal'은 아닙니다. 'Terminal'은 보통 더 큰 규모의 시설을 지칭합니다.
'Bus stop'과 'bus station' 대신 사용할 수 있는 4가지 단어
Bus stop 대신:
- "Bus halt" (영국식 표현): "The bus makes a halt every kilometer." (버스가 1킬로미터마다 정차합니다.)
- "Bus stand" (특히 인도 영어에서): "Wait for me at the bus stand near the park." (공원 근처 버스 정류장에서 기다려주세요.)
Bus station 대신:
- "Bus depot" (차고지 의미 포함): "The last bus has returned to the depot." (막차가 차고지로 돌아갔습니다.)
- "Bus terminal" (특히 미국식): "The intercity bus terminal is located downtown." (시외버스터미널은 도심에 위치해 있습니다.)
Kylian AI로 24시간 영어 개인 레슨 받기
Kylian은 언제 어디서나 영어 개인 레슨을 제공합니다. 학습하고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 체계적인 수업을 만들어드립니다. 수업 중에 Kylian은 해당 주제에 대해 알아야 할 내용, 뉘앑스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 문법 규칙을 가르쳐드립니다.
더욱 중요한 것은 Kylian과 함께 롤플레이를 하며 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 점입니다. 또한 원하는 만큼 질문할 수 있습니다. 지금 바로 Kylian AI를 체험해보세요.
Similar Content You Might Want To Read

‘Bus stop’과 ‘bus station’은 같은 건가요?
[서론] 영어에서 'bus stop'은 버스가 잠시 정차하는 곳을 의미하며, 'bus station'은 여러 버스 노선이 모이는 터미널과 같은 시설을 의미합니다. 두 곳 모두 버스와 관련된 장소이지만 그 규모와 기능에서 차이가 있습니다.

하이틴 단골 표현 BFF, bestie 뜻 무엇일까?
영어에서 'BFF'는 'Best Friends Forever'의 줄임말로, 평생 함께할 가장 친한 친구를 의미합니다. 'Bestie'는 'best friend'의 애칭으로, 가장 친한 친구를 부르는 친근한 표현입니다.

'Picture'와 'Photo'는 똑같은 의미로 쓸 수 있나요?
영어에서 'picture'는 그림, 사진, 영상 등 시각적 이미지를 통틀어 지칭하는 포괄적인 단어입니다. 반면 'photo'는 카메라로 찍은 사진을 의미하는 좀 더 구체적인 단어입니다.

'boring'과 'bored'의 차이가 뭔가요?
영어에서 'boring'은 지루함을 유발하는 상태나 특성을 의미하며, 'bored'는 지루함을 느끼는 감정 상태를 의미합니다. 예를 들어, 영화가 'boring'할 수 있고, 그 영화를 보는 사람이 'bored'할 수 있습니다.

게임에서 이겼을 때 'I win'과 'I won' 중 어떤 표현을 사용해야 하나요?
영어에서 'I win'은 현재 시제로 승리하는 순간이나 일반적인 승리 상황을 표현할 때 사용됩니다. 반면 'I won'은 과거 시제로 이미 끝난 게임이나 경기에서의 승리를 나타냅니다.

‘clean’과 ‘clean up’의 차이가 뭔가요?
영어에서 'clean'은 물건이나 공간을 깨끗하게 만드는 일반적인 행위를 의미하며, 'clean up'은 지저분하거나 어질러진 것을 정리하고 청소하는 더 포괄적인 행동을 의미합니다.