'Picture'와 'Photo'는 똑같은 의미로 쓸 수 있나요?

Ernest Bio Bogore

Written by

Ernest Bio Bogore

Ibrahim Litinine

Reviewed by

Ibrahim Litinine

'Picture'와 'Photo'는 똑같은 의미로 쓸 수 있나요?

영어에서 'picture'는 그림, 사진, 영상 등 시각적 이미지를 통틀어 지칭하는 포괄적인 단어입니다. 반면 'photo'는 카메라로 찍은 사진을 의미하는 좀 더 구체적인 단어입니다.

'Picture'와 'Photo'의 주요 차이점은 무엇인가요?

가장 큰 차이점은 범위와 맥락에 있습니다. 'Picture'는 손으로 그린 그림, 디지털 아트, 사진, 동영상 스틸 등 모든 종류의 시각적 이미지를 포함하는 포괄적인 용어입니다. 반면 'photo'는 특별히 카메라로 촬영된 이미지만을 지칭합니다.

예시:

  • "Can you draw me a picture?" (그림을 그려달라는 요청)
  • "I took a photo of the sunset." (일몰을 찍은 사진)

'Picture'와 'Photo'는 어떤 상황에서 어떻게 사용하나요?

Picture의 사용:

  • 일반적인 시각적 묘사를 할 때: "The book has beautiful pictures in it." (책에 아름다운 그림들이 있다)
  • 상황을 이해시킬 때: "Let me paint you a picture of what happened." (상황을 설명해주겠다)

Photo의 사용:

  • 카메라로 찍은 실제 이미지를 언급할 때: "I need to get my passport photo taken." (여권 사진을 찍어야 한다)
  • 사진 촬영과 관련된 상황: "The photographer took amazing photos at the wedding." (사진작가가 결혼식에서 멋진 사진들을 찍었다)

'Picture'와 'Photo'를 사용하는 실제 상황 예시

Picture 사용 예시:

  1. 비즈니스 상황: "Could you send me a picture of the product design concept?" (제품 디자인 컨셉의 그림을 보내주시겠어요?)
  2. 일상적 상황: "The children drew pictures of their families." (아이들이 가족 그림을 그렸어요)

Photo 사용 예시:

  1. 비즈니스 상황: "Please attach a recent photo of yourself to the job application." (입사 지원서에 최근 사진을 첨부해 주세요)
  2. 일상적 상황: "I uploaded the photos from our vacation to the cloud." (휴가 사진들을 클라우드에 업로드했어요)

'Picture'와 'Photo' 사용 시 피해야 할 실수들

  1. "Take a picture"와 "Take a photo"는 둘 다 올바른 표현이지만, "Draw a photo"는 잘못된 표현입니다. 사진은 찍는 것이지 그리는 것이 아니기 때문입니다.
  2. "Wedding pictures"는 결혼식의 모든 시각적 기록을 의미할 수 있지만, "Wedding photos"는 특별히 카메라로 찍은 사진만을 의미합니다.

'Picture'와 'Photo' 대신 사용할 수 있는 4가지 단어

Picture 대체 단어:

  1. Image (이미지): "Send me an image of the diagram." (도표 이미지를 보내주세요)
  2. Illustration (일러스트레이션): "The book has beautiful illustrations." (책에 아름다운 삽화들이 있어요)

Photo 대체 단어:

  1. Snapshot (스냅샷): "I took a quick snapshot of the moment." (순간을 빠르게 촬영했어요)
  2. Photograph (포토그래프): "The photograph won first prize in the competition." (그 사진이 대회에서 1등을 했어요)

Kylian AI로 24시간 영어 개인 교습 받기

Kylian은 언제 어디서나 영어 개인 교습을 제공합니다. 학습하고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 수업을 만들어냅니다. 수업 중에 Kylian은 해당 주제에 대해 알아야 할 내용, 뉘앙스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 문법 규칙을 가르쳐줍니다.

더 중요한 것은, Kylian과 함께 롤플레이를 하면서 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 점입니다. 또한 원하는 만큼 질문을 할 수 있습니다. 지금 Kylian AI를 사용해보세요.

Similar Content You Might Want To Read

‘Bus stop’과 ‘bus station’은 같은 건가요?

‘Bus stop’과 ‘bus station’은 같은 건가요?

[서론] 영어에서 'bus stop'은 버스가 잠시 정차하는 곳을 의미하며, 'bus station'은 여러 버스 노선이 모이는 터미널과 같은 시설을 의미합니다. 두 곳 모두 버스와 관련된 장소이지만 그 규모와 기능에서 차이가 있습니다.

'have', 'has', 'had'의 차이점은 무엇인가요?

'have', 'has', 'had'의 차이점은 무엇인가요?

영어에서 'have'는 소유하다, 가지다의 의미로 사용되며, 'has'는 3인칭 단수 현재형이고, 'had'는 과거형입니다. 이 세 단어는 영어의 기본적인 동사 중 하나인 'have'의 다양한 형태입니다.

게임에서 이겼을 때 'I win'과 'I won' 중 어떤 표현을 사용해야 하나요?

게임에서 이겼을 때 'I win'과 'I won' 중 어떤 표현을 사용해야 하나요?

영어에서 'I win'은 현재 시제로 승리하는 순간이나 일반적인 승리 상황을 표현할 때 사용됩니다. 반면 'I won'은 과거 시제로 이미 끝난 게임이나 경기에서의 승리를 나타냅니다.

‘clean’과 ‘clean up’의 차이가 뭔가요?

‘clean’과 ‘clean up’의 차이가 뭔가요?

영어에서 'clean'은 물건이나 공간을 깨끗하게 만드는 일반적인 행위를 의미하며, 'clean up'은 지저분하거나 어질러진 것을 정리하고 청소하는 더 포괄적인 행동을 의미합니다.

'What happened'와 'What's happened' 중 어느 표현이 맞는 건가요?

'What happened'와 'What's happened' 중 어느 표현이 맞는 건가요?

영어에서 'What happened'는 과거에 일어난 일에 대해 단순히 묻는 표현이며, 'What's happened'는 현재완료형으로 과거에 일어난 일이 현재에도 영향을 미치는 상황을 나타냅니다. 두 표현 모두 상황에 따라 적절히 사용될 수 있습니다.

‘clothes’와 ‘clothing’은 어떻게 차이가 있나요?

‘clothes’와 ‘clothing’은 어떻게 차이가 있나요?

영어에서 'clothes'는 우리가 입는 실제 의복 항목들을 지칭하며, 'clothing'은 의복이라는 개념을 더 포괄적이고 일반적으로 나타내는 단어입니다. 'clothes'는 주로 복수형으로 사용되며, 'clothing'은 불가산 명사로 사용됩니다.