우리가 흔히 쓰는 "아마도"를 영어로 표현해보자

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

영어 원어민들이 "probably", "maybe", "perhaps"와 같은 표현을 사용하는 것을 들어봤지만 정확히 어떻게 사용해야 할지 모르시나요? 걱정 마세요. 영어에서 한국어의 "아마도"에 해당하는 표현들과 그 뉘앙스의 차이를 알아보겠습니다.
"아마도"는 어떤 상황에서 사용되나요?
"아마도"라는 표현은 영어에서 주로 세 가지 방식으로 사용됩니다. 첫째, 확실하지 않지만 가능성이 높은 상황을 나타낼 때 "probably"를 사용합니다. 둘째, 단순히 가능성을 제시할 때는 "maybe"를 주로 사용합니다. 셋째, 조금 더 격식있는 표현이나 완곡한 의견 제시를 위해서는 "perhaps"를 사용합니다. 이러한 차이점들은 단순히 단어의 선택을 넘어 영어 문화에서 확신성과 공손함을 표현하는 방식과 관련이 있습니다.
예시: "I'll probably be there by 8 o'clock." (아마 8시까지는 도착할 거예요.)
예시: "Maybe we should try a different approach." (아마도 다른 접근 방식을 시도해 봐야 할 것 같아요.)
예시: "Perhaps it would be better to discuss this later." (아마도 이것을 나중에 논의하는 것이 좋을 것 같습니다.)
원어민처럼 "아마도"를 사용하는 방법과 예시
"아마도"와 관련된 영어 표현들은 문장 구조에 따라 미묘한 차이가 있습니다. "Probably"는 주로 주어와 동사 사이에 위치하거나 문장 시작 부분에 올 수 있습니다. "Maybe"는 대개 문장의 시작 부분에 위치합니다. "Perhaps"는 문장 시작이나 문장 중간에 삽입구로 사용될 수 있습니다.
예시: "She will probably call us tomorrow." (그녀는 아마도 내일 우리에게 전화할 거예요.)
예시: "Maybe I should have told you earlier." (아마도 내가 더 일찍 말했어야 했을지도 몰라요.)
예시: "He is, perhaps, the best candidate for the job." (그는 아마도 그 직업에 가장 적합한 후보일 것입니다.)
"아마도" 대신 사용할 수 있는 4가지 영어 표현
"아마도"를 더 자연스럽게 표현하기 위해 다음과 같은 대체 표현을 사용할 수 있습니다:
- Likely: 확률이 높음을 강조할 때 사용합니다. 예시: "It's likely that the meeting will be postponed." (회의가 연기될 가능성이 높습니다.)
- Possibly: 불확실성이 더 높을 때 사용합니다. 예시: "We could possibly finish the project by Friday." (금요일까지 프로젝트를 마칠 수도 있습니다.)
- Presumably: 논리적 추론을 바탕으로 한 가정을 표현할 때 사용합니다. 예시: "Presumably, they've already been informed about the changes." (아마도 그들은 이미 변경 사항에 대해 통보받았을 것입니다.)
- Seemingly: 겉으로 보기에 그렇게 보이는 상황을 표현할 때 사용합니다. 예시: "The problem is seemingly simple, but actually quite complex." (그 문제는 겉보기에는 단순해 보이지만, 사실은 꽤 복잡합니다.)
공식적 및 비공식적 상황에서 "아마도" 사용하기
다음은 공식적 및 비공식적 상황에서 "아마도"를 사용하는 실제 예시입니다:
공식적 상황 1 - 비즈니스 미팅: 예시: "Our quarterly results will probably exceed expectations, though we should remain cautious about the upcoming fiscal challenges." (우리의 분기별 결과는 아마도 예상치를 초과할 것입니다. 그러나 다가오는 재정적 문제에 대해서는 조심해야 합니다.)
공식적 상황 2 - 학술 발표: 예시: "Perhaps the most significant finding of our research is the correlation between sleep patterns and cognitive performance." (아마도 우리 연구의 가장 중요한 발견은 수면 패턴과 인지 성능 간의 상관관계일 것입니다.)
비공식적 상황 1 - 친구와의 대화: 예시: "I'll probably just stay home this weekend and binge-watch that new series everyone's talking about." (이번 주말에는 아마 그냥 집에서 모두가 얘기하는 그 새 시리즈를 몰아볼 것 같아.)
비공식적 상황 2 - 가족 계획: 예시: "Maybe we should consider going to Jeju Island for our vacation this year instead of traveling abroad." (아마도 올해 휴가는 해외여행 대신 제주도를 고려해 봐야 할 것 같아요.)
"아마도" 사용 시 피해야 할 흔한 실수
다음은 "아마도"를 영어로 표현할 때 피해야 할 흔한 실수입니다:
- "Probably" 뒤에 "that" 사용하기: 틀린 예시: "Probably that he will come late." (❌) 올바른 예시: "He will probably come late." (그는 아마도 늦게 올 것입니다.) (⭕)
- "Maybe"와 "probably"의 확신성 차이 혼동하기: 부적절한 예시: "I'm 90% sure, so maybe I'll get the job." (내가 90% 확신하니까, 아마도 그 일자리를 얻을 수 있을 거야.) (❌) 적절한 예시: "I'm 90% sure, so I'll probably get the job." (내가 90% 확신하니까, 아마도 그 일자리를 얻을 수 있을 거야.) (⭕)
Kylian AI로 24시간 개인 영어 수업 받기
Kylian은 언제 어디서나 개인 영어 레슨을 제공합니다. 배우고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 수업을 만들어 드립니다. 세션 중에 Kylian은 해당 주제에 대해 알아야 할 사항, 뉘앙스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 문법 규칙 등을 가르쳐 드립니다.
더 중요한 것은, Kylian과 함께 롤플레이를 통해 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 점입니다. 또한 Kylian에게 원하는 만큼 질문할 수 있습니다. 지금 바로 Kylian AI를 사용해 보세요.
Similar Content You Might Want To Read

‘Underdog’ 무슨 뜻인지 감도 안 잡힌다고?
영어 원어민들이 'underdog'을 사용하는 것을 들어보셨지만 정확한 의미를 모르시나요? 걱정하지 마세요. 영어에서 'underdog'은 '약자', '열세에 있는 사람이나 팀', '승산이 없어 보이는 참가자'를 의미합니다.

‘client’와 ‘customer’는 어떤 차이점이 있나요?
영어에서 'client'는 전문적인 서비스나 조언을 받는 사람을 의미하며, 'customer'는 상품이나 서비스를 구매하는 사람을 일컫습니다.

‘how do you feel’와 ‘how does it feel’은 어떻게 다른가요?
영어에서 'how do you feel'은 상대방의 감정이나 상태를 묻는 표현이며, 'how does it feel'은 특정 상황이나 경험에 대한 느낌을 물어보는 표현입니다. 두 표현 모두 느낌을 묻는 질문이지만 초점이 다릅니다.

Company 뜻? ‘회사’라고만 생각했다면 지금 바로 클릭!
영어 원어민들이 'company'를 '회사' 외에도 다양한 의미로 사용하는 것을 들어보셨나요? 걱정하지 마세요. 영어에서 'company'는 '회사' 뿐만 아니라 '동행', '교제', '친구들', '모임' 등 다양한 의미로 사용됩니다.

'Then'이 '그렇다면'이라는 뜻으로 어떻게 사용되나요?
영어 원어민들이 'then'을 사용하는 것을 들어보셨지만 정확히 어떤 의미인지 모르시나요? 걱정하지 마세요. 'Then'은 '그렇다면'이라는 의미로 조건이나 가정의 결과를 나타내는 데 자주 사용됩니다.

'take out'과 'to go'는 어떻게 구분해서 쓰이나요? 같이 쓰이나요?
'take out'은 음식을 식당에서 포장해서 가져가는 것을 의미하며, 'to go'도 마찬가지로 음식을 포장해서 가져가는 것을 의미합니다. 두 표현 모두 미국 영어에서 자주 사용되는 표현입니다.