'take out'과 'to go'는 어떻게 구분해서 쓰이나요? 같이 쓰이나요?

Ernest Bio Bogore

Written by

Ernest Bio Bogore

Ibrahim Litinine

Reviewed by

Ibrahim Litinine

'take out'과 'to go'는 어떻게 구분해서 쓰이나요? 같이 쓰이나요?

'take out'은 음식을 식당에서 포장해서 가져가는 것을 의미하며, 'to go'도 마찬가지로 음식을 포장해서 가져가는 것을 의미합니다. 두 표현 모두 미국 영어에서 자주 사용되는 표현입니다.

'take out'과 'to go'의 주요 차이점은 무엇인가요?

이 두 표현의 가장 큰 차이점은 사용되는 지역과 문맥입니다. 'take out'은 주로 미국 동부에서 많이 사용되며, 식당에서 음식을 주문할 때 더 공식적인 표현으로 간주됩니다. 반면 'to go'는 미국 전역에서 더 캐주얼하게 사용되며, 특히 패스트푸드점이나 커피숍에서 자주 사용됩니다.

예시:

  • "I'd like to place a take-out order for dinner." (정식 레스토랑)
  • "Can I get a coffee to go?" (커피숍)

'take out'과 'to go'는 어떤 상황에서 사용하나요?

'take out'은 주로:

  • 전화로 주문할 때: "I'd like to place a take-out order."
  • 식당 메뉴에서 배달/포장 섹션을 설명할 때: "Our take-out menu includes..."

'to go'는 주로:

  • 카운터에서 직접 주문할 때: "I'll have a burger to go."
  • 빠른 음료나 간단한 음식을 주문할 때: "One americano to go, please."

'take out'과 'to go'를 사용하는 실제 상황 예시

'take out' 사용 예시:

  1. 비즈니스 미팅 전 동료와 대화: "Should we get take-out for the team lunch meeting?"
  2. 고급 레스토랑에서 주문: "I'd like to order the chef's special for take-out."

'to go' 사용 예시:

  1. 출근길 커피숍에서: "Could I get a latte to go? I'm running late for work."
  2. 점심시간 샌드위치 가게에서: "I'll have a turkey sandwich to go, please."

'take out'과 'to go' 사용 시 주의할 점

  1. 'take out'을 동사로 사용할 때는 "take out food" 또는 "take the food out"처럼 구분해서 써야 합니다.
  2. 'to go'는 항상 "to"와 함께 사용해야 하며, "go food" 같은 표현은 잘못된 것입니다.

'take out'과 'to go' 대신 사용할 수 있는 4가지 다른 표현

'take out' 대신 사용할 수 있는 표현:

  1. "for pickup" - "I'd like to place an order for pickup."
  2. "carry-out" - "Do you offer carry-out service?"

'to go' 대신 사용할 수 있는 표현:

  1. "for the road" - "Can I get a coffee for the road?"
  2. "takeaway" (영국식) - "I'd like this takeaway, please."

Kylian AI로 24시간 맞춤형 영어 수업 받기

Kylian은 언제 어디서나 프라이빗 영어 레슨을 제공합니다. 학습하고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 레슨을 만들어드립니다. 수업 중에는 해당 주제에 대한 필수 지식, 뉘앙스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 문법 규칙을 배울 수 있습니다.

더 중요한 것은 Kylian과 함께 롤플레이를 하며 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 점입니다. 또한 원하는 만큼 질문을 할 수 있습니다. 지금 Kylian AI를 시작해보세요.

Similar Content You Might Want To Read

‘dining room’과 ‘kitchen’의 차이가 뭔가요?

‘dining room’과 ‘kitchen’의 차이가 뭔가요?

영어에서 'dining room'은 식사를 하는 공간을 의미하며, 'kitchen'은 음식을 준비하고 조리하는 공간을 의미합니다. 두 공간 모두 가정에서 중요한 역할을 하지만 각각의 용도가 다릅니다.

‘maybe’와 ‘probably’의 차이점이 뭔가요?

‘maybe’와 ‘probably’의 차이점이 뭔가요?

영어에서 'maybe'는 어떤 일이 일어날 가능성이 있다는 것을 나타내는 부사이며, 'probably'는 어떤 일이 일어날 가능성이 상당히 높다는 것을 의미합니다. 두 단어 모두 불확실성을 표현하는 데 사용됩니다.

‘It’ll be about two hours’에서 ‘hours’는 ‘s’가 들어가는데 다른 문장에서 ‘hour’는 ‘s’가 안 들어가는데 이 차이점이 뭔가요?

‘It’ll be about two hours’에서 ‘hours’는 ‘s’가 들어가는데 다른 문장에서 ‘hour’는 ‘s’가 안 들어가는데 이 차이점이 뭔가요?

영어에서 'hour'는 시간을 나타내는 단위인데, 단수일 때는 's'를 붙이지 않고, 복수일 때는 's'를 붙입니다. 예를 들어 'one hour'는 한 시간을 의미하고, 'two hours'는 두 시간을 의미합니다.

'Yes, I do'와 'Yes, I am'은 어떤 차이가 있나요?

'Yes, I do'와 'Yes, I am'은 어떤 차이가 있나요?

영어에서 'Yes, I do'는 일반적인 동사나 행동을 긍정할 때 사용되며, 'Yes, I am'은 be동사를 사용하는 상태나 상황을 긍정할 때 사용됩니다.

유치원은 ‘Daycare’가 아니라 ‘Kindergarten’이라고 하나요? 그리고 유치원 끝나고 가는 곳은 어떻게 표현하나요?

유치원은 ‘Daycare’가 아니라 ‘Kindergarten’이라고 하나요? 그리고 유치원 끝나고 가는 곳은 어떻게 표현하나요?

영어에서 'kindergarten'은 5-6세 아이들이 다니는 정규 교육과정의 첫 단계를 의미하며, 'daycare'는 영유아부터 취학 전 아동을 돌보는 보육 시설을 의미합니다. 특히 한국의 유치원과 가장 비슷한 개념은 'kindergarten'입니다.

‘Bus stop’과 ‘bus station’은 같은 건가요?

‘Bus stop’과 ‘bus station’은 같은 건가요?

[서론] 영어에서 'bus stop'은 버스가 잠시 정차하는 곳을 의미하며, 'bus station'은 여러 버스 노선이 모이는 터미널과 같은 시설을 의미합니다. 두 곳 모두 버스와 관련된 장소이지만 그 규모와 기능에서 차이가 있습니다.