‘Get lost’가 ‘길을 잃다’ 외에 어떤 의미로 쓰이나요?

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

영어 원어민이 'get lost'라고 말하는 것을 들었지만 그 의미를 모르시나요? 걱정 마세요. 영어에서 'get lost'는 단순히 '길을 잃다'라는 의미 외에도 여러 상황에서 다양한 의미로 사용됩니다.
'Get lost'는 어떤 맥락에서 사용되나요?
'Get lost'는 주로 세 가지 다른 방식으로 사용됩니다:
- 물리적으로 길을 잃다: 가장 기본적인 의미로, 방향을 잃거나 목적지를 찾지 못하는 상황을 의미합니다. 이는 실제 물리적 공간에서 방향감각을 상실했을 때 사용됩니다. 예시: "I got lost on my way to the conference because the GPS stopped working." (GPS가 작동을 멈춰서 회의장 가는 길에 길을 잃었어요.) 한국어 번역: "GPS가 작동을 멈춰서 회의장 가는 길에 길을 잃었어요."
- 몰입하다, 빠져들다: 어떤 활동이나 생각에 완전히 집중하거나 빠져드는 것을 표현할 때 사용됩니다. 이는 긍정적인 의미로 사용되며, 시간 가는 줄 모르고 무언가에 깊이 몰입한 상태를 의미합니다. 예시: "I got lost in the book and didn't realize it was already midnight." (책에 빠져들어서 이미 자정이 되었다는 것도 몰랐어요.) 한국어 번역: "책에 빠져들어서 이미 자정이 되었다는 것도 몰랐어요."
- 사라지다, 꺼지다(rudely telling someone to leave): 가장 비형식적이고 무례한 표현으로, 누군가에게 떠나라고 말하는 명령형 표현입니다. 화가 났거나 짜증이 났을 때 사용되며, 상당히 공격적인 표현입니다. 예시: "Get lost! I don't want to talk to you anymore." (꺼져! 더 이상 당신과 대화하고 싶지 않아요.) 한국어 번역: "꺼져! 더 이상 당신과 대화하고 싶지 않아요."
원어민처럼 'Get lost'를 사용하는 방법과 예시
'Get lost'의 문법적 구조와 뉘앙스는 상황에 따라 달라집니다:
- 과거형 표현: "got lost"는 보통 과거에 길을 잃었음을 나타냅니다. 예시: "We got lost in the forest for three hours." (우리는 숲에서 세 시간 동안 길을 잃었어요.) 한국어 번역: "우리는 숲에서 세 시간 동안 길을 잃었어요."
- 진행형 표현: "getting lost"는 현재 진행 중인 상태나 반복적인 행동을 나타냅니다. 예시: "I keep getting lost in this new city." (이 새로운 도시에서 계속 길을 잃고 있어요.) 한국어 번역: "이 새로운 도시에서 계속 길을 잃고 있어요."
- 명령형 표현: "Get lost!"는 명령형으로 사용될 때는 거의 항상 누군가에게 떠나라고 하는 무례한 표현입니다. 예시: "Get lost, we're having a private conversation here." (꺼져, 우리는 여기서 사적인 대화를 하고 있어.) 한국어 번역: "꺼져, 우리는 여기서 사적인 대화를 하고 있어."
- 전치사와 함께 사용: "get lost in"은 보통 무언가에 빠져들거나 몰입하는 것을 의미합니다. 예시: "It's easy to get lost in thought when you're stressed." (스트레스 받을 때는 생각에 빠져들기 쉬워요.) 한국어 번역: "스트레스 받을 때는 생각에 빠져들기 쉬워요."
'Get lost' 대신 사용할 수 있는 4가지 다른 표현
- Lose one's way: 보다 공식적인 표현으로, 길을 잃었다는 의미로 사용됩니다. 예시: "We lost our way in the mountains and had to call for help." (우리는 산에서 길을 잃어서 도움을 요청해야 했어요.) 한국어 번역: "우리는 산에서 길을 잃어서 도움을 요청해야 했어요."
- Become immersed in: '몰입하다'라는 의미의 'get lost in'을 대체할 수 있는 표현입니다. 예시: "She became immersed in her research and forgot about the time." (그녀는 연구에 몰입해서 시간을 잊었어요.) 한국어 번역: "그녀는 연구에 몰입해서 시간을 잊었어요."
- Go away: 'get lost'의 무례한 표현을 조금 더 부드럽게 말하는 방법입니다. 예시: "Please go away, I need some time alone." (제발 가주세요, 저는 혼자 있을 시간이 필요해요.) 한국어 번역: "제발 가주세요, 저는 혼자 있을 시간이 필요해요."
- Wander off: 의도치 않게 길을 잃거나 방향을 잃는 것을 의미합니다. 예시: "The child wandered off in the department store." (아이가 백화점에서 헤매고 있었어요.) 한국어 번역: "아이가 백화점에서 헤매고 있었어요."
공식적 및 비공식적 상황에서 'Get lost' 사용법
공식적 상황:
- 비즈니스 미팅 중 길 찾기: 예시: "I'm afraid we got lost trying to find your office building in the business district." (비즈니스 지구에서 귀사 사무실 건물을 찾다가 길을 잃은 것 같습니다.) 한국어 번역: "비즈니스 지구에서 귀사 사무실 건물을 찾다가 길을 잃은 것 같습니다."
- 프로젝트 보고서 작성: 예시: "The team got lost in the details and missed the bigger strategic objectives." (팀이 세부 사항에 너무 집중한 나머지 더 큰 전략적 목표를 놓쳤습니다.) 한국어 번역: "팀이 세부 사항에 너무 집중한 나머지 더 큰 전략적 목표를 놓쳤습니다."
비공식적 상황:
- 친구들과의 여행: 예시: "We deliberately got lost in the old town to discover hidden gems." (우리는 숨겨진 명소를 발견하기 위해 일부러 구시가지에서 길을 잃었어요.) 한국어 번역: "우리는 숨겨진 명소를 발견하기 위해 일부러 구시가지에서 길을 잃었어요."
- 화가 난 상황: 예시: "Get lost! I'm tired of your excuses." (꺼져! 너의 변명은 이제 지겹다.) 한국어 번역: "꺼져! 너의 변명은 이제 지겹다."
'Get lost' 사용 시 피해야 할 흔한 실수
- 문맥 오해: 'Get lost'를 모든 상황에서 단순히 '길을 잃다'라는 의미로만 이해하는 실수. 누군가에게 "You should get lost"라고 말하면, 이는 '길을 잃어야 한다'가 아니라 '꺼져야 한다'는 무례한 표현이 될 수 있습니다. 예시 (잘못된 사용): "I hope you get lost on your journey!" (당신이 여행 중에 길을 잃기를 바랍니다!) - 이는 의도치 않게 무례한 표현이 될 수 있습니다. 한국어 번역: "당신이 여행 중에 길을 잃기를 바랍니다!" - 이는 의도치 않게 무례한 표현이 될 수 있습니다.
- 전치사 사용 오류: 'Get lost'와 함께 사용되는 전치사는 의미를 크게 바꿀 수 있습니다. 'Get lost to'가 아니라 'Get lost in'이 올바른 사용입니다. 예시 (잘못된 사용): "I got lost to the music." (잘못된 표현) 올바른 사용: "I got lost in the music." (음악에 빠져들었어요.) 한국어 번역: "음악에 빠져들었어요."
Kylian AI를 통한 24시간 프라이빗 영어 수업
Kylian은 언제 어디서나 프라이빗 영어 레슨을 제공합니다. 배우고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 레슨을 만들어 드립니다. 수업 중에 Kylian은 해당 주제에 대해 알아야 할 내용, 뉘앙스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 그리고 문법 규칙 등을 가르쳐 드립니다.
더 중요한 것은, Kylian과 함께 영어 회화와 발음을 향상시키기 위한 롤플레이를 할 수 있다는 점입니다. 또한 Kylian에게 원하는 만큼 질문할 수 있습니다. 지금 바로 Kylian AI를 사용해 보세요.
Similar Content You Might Want To Read

‘dining room’과 ‘kitchen’의 차이가 뭔가요?
영어에서 'dining room'은 식사를 하는 공간을 의미하며, 'kitchen'은 음식을 준비하고 조리하는 공간을 의미합니다. 두 공간 모두 가정에서 중요한 역할을 하지만 각각의 용도가 다릅니다.

'its'는 왜 붙나요?
영어로 글을 쓰거나 읽을 때 'its'가 자주 등장하는데 정확히 언제 써야 할지 모르시나요? 'its'는 단순히 '~의'라고 해석하면 될 것 같은데, 실제로는 사용법이 꽤 까다롭습니다. 오늘은 'its' 사용법을 명확하게 알아보도록 하겠습니다.

영어 줄임말, FML 무슨 뜻일까?
영어 원어민들이 문자나 소셜 미디어에서 'FML'이라고 쓰는 것을 보았지만 그 의미를 모르시나요? 걱정 마세요. 영어에서 'FML'은 "F*** My Life"의 줄임말로, 자신의 불운한 상황이나 좌절감을 표현할 때 사용하는 비공식적인 표현입니다. 주로 자신에게 일어난 부정적인 경험이나 당혹스러운 순간을 이야기할 때 쓰이는 감탄사와 같은 역할을 합니다.

유치원은 ‘Daycare’가 아니라 ‘Kindergarten’이라고 하나요? 그리고 유치원 끝나고 가는 곳은 어떻게 표현하나요?
영어에서 'kindergarten'은 5-6세 아이들이 다니는 정규 교육과정의 첫 단계를 의미하며, 'daycare'는 영유아부터 취학 전 아동을 돌보는 보육 시설을 의미합니다. 특히 한국의 유치원과 가장 비슷한 개념은 'kindergarten'입니다.

‘communication’과 ‘communications’의 단수와 복수 사용에 따른 의미 차이가 궁금해요.
영어에서 'communication'은 의사소통이라는 행위나 과정을 의미하고, 'communications'는 통신 시스템이나 전달된 메시지들을 의미합니다. 두 단어는 철자는 비슷하지만 실제 사용되는 맥락이 다릅니다.

너무 헷갈리는 find VS look for 차이점 총정리!
영어에서 'find'는 무언가를 발견하거나 찾아낸 결과를 의미하며, 'look for'는 무언가를 찾는 과정이나 행위를 의미합니다. 두 표현 모두 '찾다'라고 번역되지만, 사용되는 맥락과 의미에는 차이가 있습니다.