소화가 잘 안 될 때, ‘체하다’ 영어로 표현하기

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

영어 원어민들이 소화가 잘 안 되는 상태를 표현할 때 어떤 말을 사용하는지 궁금하신가요? 걱정하지 마세요. 영어로 '체하다'는 주로 'have indigestion', 'have an upset stomach', 또는 'feel bloated'라고 표현합니다.
'체하다'가 어떤 맥락에서 사용되나요?
'체하다'는 영어로 여러 가지 방식으로 표현될 수 있으며, 증상의 심각성이나 상황에 따라 다른 표현을 사용합니다. 첫째, 'have indigestion'은 음식이 제대로 소화되지 않아 불편함을 느끼는 일반적인 상태를 말합니다. 둘째, 'have an upset stomach'는 더 광범위한 위장 불편함을 나타내며, 메스꺼움이나 위경련까지 포함할 수 있습니다. 셋째, 'feel bloated'는 특히 가스나 팽만감이 있는 상태를 강조합니다.
이러한 표현들은 의사소통 상황에 따라 다르게 사용됩니다. 예시: "I have indigestion after eating too much spicy food." (너무 매운 음식을 많이 먹은 후 체했어요.) 이는 식습관과 관련된 일시적인 상태를 설명합니다. 예시: "I've had an upset stomach all day." (하루 종일 속이 안 좋았어요.) 이는 더 지속적인 불편함을 나타냅니다. 예시: "I feel bloated after that heavy meal." (그 무거운 식사 후 배가 더부룩해요.) 이는 특히 포만감과 가스 팽창 감각을 강조합니다.
원어민처럼 '체하다'를 사용하는 방법과 예시
'체하다'를 영어로 표현할 때는 특정 문법 구조와 뉘앙스가 있습니다:
- 'Have indigestion'은 보통 현재완료형이나 현재진행형으로 사용됩니다: 예시: "I've been having indigestion since lunch." (점심 이후로 계속 소화가 안 돼요.)
- 'Upset stomach'은 대개 'have'나 'get'과 함께 사용됩니다: 예시: "I think I got an upset stomach from that seafood." (그 해산물 때문에 속이 안 좋아진 것 같아요.)
- 'Feel bloated'는 현재 상태를 나타내는데 사용됩니다: 예시: "I feel so bloated I can't eat another bite." (너무 더부룩해서 한 입도 더 먹을 수 없어요.)
- 관련 표현은 종종 'after' + 명사구와 함께 사용됩니다: 예시: "She often gets indigestion after eating dairy products." (그녀는 유제품을 먹은 후 종종 소화불량을 겪어요.)
'체하다' 대신 사용할 수 있는 4가지 다른 표현
- Feel queasy: 약간의 메스꺼움을 동반한 소화불량을 표현할 때 사용합니다. 예시: "I feel queasy after that greasy burger." (그 기름진 햄버거 먹고 속이 메슥거려요.)
- Have heartburn: 가슴이나 목 부근에서 느껴지는 타는 듯한 통증을 특별히 묘사할 때 사용합니다. 예시: "I have heartburn from the spicy chili I ate." (먹은 매운 칠리 때문에 가슴이 쓰려요.)
- Be dyspeptic: 더 의학적이고 공식적인 표현으로, 만성적인 소화불량을 언급할 때 사용합니다. 예시: "He's been dyspeptic for weeks and finally decided to see a doctor." (그는 몇 주 동안 소화불량을 겪다가 마침내 의사를 보기로 결정했습니다.)
- Have a food coma: 비공식적인 표현으로, 과식 후 졸리고 둔한 느낌을 묘사합니다. 예시: "I'm in a serious food coma after that Thanksgiving dinner." (추수감사절 저녁 식사 후 심각한 식곤증에 빠졌어요.)
공식적 및 비공식적 상황에서 '체하다'를 사용하는 방법
공식적 상황:
- 의사와의 상담: 의료 상담 중에 증상을 설명할 때 예시: "Doctor, I've been experiencing recurring indigestion, particularly after meals containing wheat." (의사 선생님, 특히 밀이 포함된 식사 후에 반복적인 소화불량을 경험하고 있습니다.)
- 비즈니스 회의: 점심 비즈니스 미팅 중 식사를 거절할 때 예시: "I'll pass on the dessert, thank you. I've been having some mild indigestion today." (디저트는 사양하겠습니다, 감사합니다. 오늘 약간의 소화불량이 있어서요.)
비공식적 상황:
- 친구와의 식사: 친구가 더 많이 먹기를 권할 때 예시: "No more for me, thanks! I'm already feeling bloated from the pasta." (나는 더 이상 괜찮아, 고마워! 이미 파스타 때문에 배가 더부룩해.)
- 가족 모임: 명절 식사 후 불편함을 표현할 때 예시: "Ugh, I shouldn't have had that second helping. Now my stomach's upset and I need to lie down." (아, 두 번째 리필을 하지 말았어야 했어. 이제 속이 안 좋아서 누워야겠어.)
'체하다' 표현 시 피해야 할 일반적인 실수
- 'Digest'와 'Indigestion'의 혼동: 'Digest'는 동사로 소화하는 과정을 말하고, 'indigestion'은 명사로 소화불량 상태를 말합니다. 잘못된 예시: "I am digesting badly." (이렇게 말하면 안 됩니다) 올바른 예시: "I am having trouble digesting this meal." 또는 "I have indigestion." (이 식사를 소화하는데 어려움이 있어요. 또는 소화불량이 있어요.)
- 너무 직접적인 증상 설명: 특히 공식적인 상황에서는 구체적인 증상을 너무 자세히 설명하는 것은 적절하지 않을 수 있습니다. 잘못된 예시: "My stomach is making weird noises and I feel gassy after lunch." (점심 식사 후 배에서 이상한 소리가 나고 가스가 차요.) 올바른 예시: "I'm experiencing some digestive discomfort at the moment." (현재 소화 불편함을 겪고 있습니다.)
Kylian AI로 24시간 개인 영어 수업 받기
Kylian은 언제 어디서나 개인 영어 레슨을 제공합니다. 배우고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 수업을 만들어 드립니다. 수업 중에 Kylian은 주제에 대해 알아야 할 사항, 뉘앙스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 문법 규칙을 가르쳐 드립니다.
더 중요한 것은, Kylian과 함께 역할극을 통해 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있습니다. 또한 원하는 만큼 Kylian에게 질문할 수 있습니다. 지금 Kylian AI를 사용해 보세요.
Similar Content You Might Want To Read

영어 줄임말, FML 무슨 뜻일까?
영어 원어민들이 문자나 소셜 미디어에서 'FML'이라고 쓰는 것을 보았지만 그 의미를 모르시나요? 걱정 마세요. 영어에서 'FML'은 "F*** My Life"의 줄임말로, 자신의 불운한 상황이나 좌절감을 표현할 때 사용하는 비공식적인 표현입니다. 주로 자신에게 일어난 부정적인 경험이나 당혹스러운 순간을 이야기할 때 쓰이는 감탄사와 같은 역할을 합니다.

술을 지칭할 때 ‘alcohol’과 ‘drinks’ 중 어떤 것이 더 보편적인가요? ‘I spend most of my money on drinks’라고 하면 술이라는 의미가 희석되나요?
영어에서 'alcohol'은 술을 직접적으로 지칭하는 공식적인 용어이며, 'drinks'는 모든 종류의 음료를 포함하는 더 넓은 의미를 가진 단어입니다. 'drinks'는 문맥에 따라 알코올 음료를 의미할 수도 있고, 일반 음료를 의미할 수도 있습니다.

'Or' 대신 'nor'를 언제 사용하나요? 'There's no A nor B'라고도 쓸 수 있나요?
영어에서 'nor'는 부정문에서 사용되는 접속사로, 주로 'neither'와 함께 사용되지만 단독으로도 사용될 수 있습니다. 'There's no A nor B'와 같은 구문은 특정 상황에서 적절하게 사용될 수 있습니다.

'him', 'her', 'them'은 어떤 뜻인가요?
영어에서 'him'은 남성을 지칭하는 목적격 대명사이고, 'her'는 여성을 지칭하는 목적격 대명사입니다. 'them'은 복수의 사람들이나 성별에 관계없이 한 사람을 지칭할 때 사용하는 대명사입니다.

너무 헷갈리는 find VS look for 차이점 총정리!
영어에서 'find'는 무언가를 발견하거나 찾아낸 결과를 의미하며, 'look for'는 무언가를 찾는 과정이나 행위를 의미합니다. 두 표현 모두 '찾다'라고 번역되지만, 사용되는 맥락과 의미에는 차이가 있습니다.

미국 드라마에서 자주 나오는 ‘dude’는 무슨 의미인가요?
영어 원어민들이 "dude"라고 말하는 걸 들어보셨나요? 걱정 마세요. "dude"는 원래 '남자'를 지칭하는 단어였지만, 현대 영어에서는 성별에 관계없이 친근하게 사용되는 비격식 표현이에요. 특히 미국 영어에서 매우 자주 사용되며, 상황에 따라 다양한 감정과 뉘앙스를 전달할 수 있습니다.