쓰레기통을 영어로 ‘waste basket’, ‘trash can’, ‘garbage can’ 중 어떤 표현이 가장 흔하게 쓰이나요?

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

영어에서 'waste basket'은 주로 작은 실내용 쓰레기통을 의미하고, 'trash can'은 가정이나 사무실에서 사용하는 일반적인 쓰레기통을, 'garbage can'은 주로 음식물이나 젖은 쓰레기를 담는 외부용 쓰레기통을 가리킵니다. 이 세 표현은 모두 일상적으로 사용되지만, 미국에서는 'trash can'이 가장 일반적으로 사용되는 경향이 있습니다.
'waste basket', 'trash can', 'garbage can'의 주요 차이점은 무엇일까요?
이 세 표현 사이의 핵심적인 차이는 크기, 용도, 위치에 있습니다. 'waste basket'은 종이와 같은 마른 쓰레기를 버리는 작은 실내용 쓰레기통으로, 주로 사무실 책상 아래나 화장실에 놓입니다. 'trash can'은 일반 가정용 쓰레기를 담는 중간 크기의 쓰레기통으로, 부엌이나 거실에 흔히 있습니다. 'garbage can'은 음식물 쓰레기와 같이 냄새가 나거나 젖은 쓰레기를 담는 큰 외부용 쓰레기통으로, 주로 집 밖이나 건물 뒤에 위치합니다.
예시: "The waste basket in my office is filled with paper." (내 사무실 쓰레기통은 종이로 가득 차 있다.) "Please empty the trash can in the kitchen." (부엌의 쓰레기통을 비워주세요.) "The raccoons got into our garbage can last night." (어젯밤 너구리들이 우리 쓰레기통을 뒤졌어요.)
'waste basket', 'trash can', 'garbage can'은 언제 어떻게 사용할까요?
'Waste basket' 사용:
- 작고 단정한 실내용 쓰레기통을 지칭할 때
- 주로 종이나 작은 물건을 버릴 때
- 미국보다 영국에서 더 자주 사용됨 예시: "Could you throw this receipt in the waste basket?" (이 영수증을 쓰레기통에 버려주시겠어요?)
'Trash can' 사용:
- 가정이나, 학교, 사무실의 일반적인 쓰레기통을 말할 때
- 미국에서 가장 보편적으로 사용하는 표현
- 일상 대화에서 가장 중립적인 표현 예시: "Don't forget to take out the trash can on Tuesday." (화요일에 쓰레기통 내놓는 것을 잊지 마세요.)
'Garbage can' 사용:
- 음식물 쓰레기나 젖은 쓰레기를 담는 통을 말할 때
- 주로 외부에 있는 큰 쓰레기통을 지칭할 때
- 수거 서비스가 가져가는 쓰레기통을 말할 때 예시: "The garbage can smells because of the leftover fish." (남은 생선 때문에 쓰레기통에서 냄새가 납니다.)
'waste basket', 'trash can', 'garbage can'을 사용하는 실제 상황 예시
'Waste basket' 사용 상황:
- 사무실 환경 예시: "Please empty all waste baskets before leaving the office." 한국어: "사무실을 나가기 전에 모든 쓰레기통을 비워주세요."
- 호텔 객실 예시: "There should be a waste basket in the bathroom of your hotel room." 한국어: "호텔 객실 화장실에 쓰레기통이 있을 겁니다."
'Trash can' 사용 상황:
- 가정에서의 대화 예시: "The trash can in the kitchen is full, can you take it out?" 한국어: "부엌 쓰레기통이 가득 찼어요, 밖에 내다 버릴 수 있나요?"
- 공공장소 안내 예시: "Please dispose of your food wrappers in the trash can." 한국어: "음식 포장지는 쓰레기통에 버려주세요."
'waste basket', 'trash can', 'garbage can' 사용 시 주의할 점
- 지역별 용어 차이 잘못된 예시: "Where is the rubbish bin?" (미국에서) 올바른 예시: "Where is the trash can?" (미국에서) 또는 "Where is the rubbish bin?" (영국에서) (미국에서는 'trash can'이, 영국에서는 'rubbish bin'이 더 일반적임)
- 크기와 용도의 혼동 잘못된 예시: "Put the rotting food in the waste basket." 올바른 예시: "Put the rotting food in the garbage can." (냄새나는 음식물 쓰레기는 작은 'waste basket'보다 'garbage can'에 버리는 것이 적절함)
'waste basket', 'trash can', 'garbage can' 대신 사용할 수 있는 4가지 표현
'Waste basket' 대체 표현:
- Waste bin 예시: "There's a small waste bin next to the desk." 한국어: "책상 옆에 작은 쓰레기통이 있습니다."
- Wastebasket (붙여쓰기) 예시: "I need to buy a new wastebasket for my office." 한국어: "사무실용 새 쓰레기통을 사야 합니다."
'Trash can'/'Garbage can' 대체 표현:
- Rubbish bin (영국식) 예시: "Please put your wrappers in the rubbish bin." 한국어: "포장지를 쓰레기통에 버려주세요."
- Dustbin (영국식) 예시: "The dustbin is collected every Tuesday morning." 한국어: "쓰레기통은 매주 화요일 아침에 수거됩니다."
Kylian AI로 24시간 영어 개인 레슨 받기
Kylian은 언제 어디서나 영어 개인 레슨을 제공합니다. 학습하고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 레슨을 만들어드립니다. 수업 중에는 해당 주제에 대한 필수 지식, 뉘앙스, 한영 문화 차이, 문법 규칙을 배울 수 있습니다.
더욱 중요한 것은, Kylian과 함께 롤플레이를 통해 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 점입니다. 원하는 만큼 질문도 할 수 있어요. 지금 바로 Kylian AI를 체험해보세요.
Similar Content You Might Want To Read

대학원을 영어로 어떻게 표현하나요?
영어 원어민들이 대학원을 지칭할 때 'graduate school' 외에도 다양한 표현을 사용하는 것을 들어보셨나요? 걱정하지 마세요. 영어에서 대학원은 'graduate school', 'grad school', 'postgraduate studies' 등 여러 가지 방식으로 표현됩니다.

너무 헷갈리는 find VS look for 차이점 총정리!
영어에서 'find'는 무언가를 발견하거나 찾아낸 결과를 의미하며, 'look for'는 무언가를 찾는 과정이나 행위를 의미합니다. 두 표현 모두 '찾다'라고 번역되지만, 사용되는 맥락과 의미에는 차이가 있습니다.

‘너무 부럽다’ 영어로 표현하기 – envy일까 jealous일까?
영어에서 할부 결제를 요청할 때는 "Can I pay in installments?"와 같은 표현을 사용하고, 이에 대한 대답으로는 "Yes, we offer installment plans"와 같은 표현을 사용합니다. 두 표현 모두 할부 결제와 관련된 상황에서 쓰이지만 문장 구조가 다릅니다.

‘to + 명사’와 ‘to + 동사’의 차이가 무엇인가요?
영어에서 'to + 명사'는 방향이나 대상을 나타내는 전치사구를 만들며, 'to + 동사'는 부정사를 만들어 목적이나 의도를 표현합니다.

‘summer break’와 ‘summer vacation’의 차이가 뭔가요?
영어에서 'summer break'는 주로 학교나 학업과 관련된 여름 휴식 기간을 의미하며, 'summer vacation'은 일반적인 여름 휴가나 방학을 의미합니다. 두 표현 모두 여름철 휴식 기간을 나타내지만, 사용되는 맥락에 차이가 있습니다.

대학원을 영어로 어떻게 표현하나요?
영어 원어민들이 대학원을 지칭할 때 'graduate school' 외에도 다양한 표현을 사용하는 것을 들어보셨나요? 걱정하지 마세요. 영어에서 대학원은 'graduate school', 'grad school', 'postgraduate studies' 등 여러 가지 방식으로 표현됩니다.