75 formas de decir feliz cumpleaños en árabe

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

¿Buscas una manera única de sorprender a alguien especial en su día? Los deseos de cumpleaños en árabe pueden ser una opción refrescante y original. El árabe es un idioma rico en expresiones cálidas y poéticas.
En este artículo, descubrirás 75 formas creativas de expresar felicitaciones de cumpleaños en árabe, desde frases formales hasta expresiones coloquiales que harán sonreír a cualquier persona en su día especial.
15 Expresiones cotidianas para felicitar cumpleaños en árabe
El árabe ofrece muchas formas de expresar buenos deseos para un cumpleaños. Las expresiones más comunes varían desde lo formal hasta lo coloquial, dependiendo de la relación con la persona.
Las felicitaciones de cumpleaños en árabe pueden cambiar ligeramente según el país o región del mundo árabe. En algunos lugares se utilizan expresiones más formales, mientras que en otros se prefieren frases coloquiales o dialectales.
عيد ميلاد سعيد Eid milad sa'id Traducción: Feliz cumpleaños Contexto: Esta es la expresión más común y universal para felicitar a alguien en su cumpleaños.
كل عام وأنت بخير Kul 'am wa anta/anti bi-khair Traducción: Que estés bien cada año Contexto: Una expresión tradicional que se usa para desear bienestar en cualquier ocasión especial, incluyendo cumpleaños.
أتمنى لك يوماً رائعاً Atamanna laka/laki yawman ra'i'an Traducción: Te deseo un día maravilloso Contexto: Perfecto para añadir después de la felicitación principal.
أجمل التهاني بمناسبة عيد ميلادك Ajmal at-tahani bi-munasabat 'id miladik Traducción: Las más hermosas felicitaciones con motivo de tu cumpleaños Contexto: Una expresión más formal y elaborada para felicitar a alguien.
أسعد الله أيامك As'ad Allah ayyamak Traducción: Que Dios haga felices tus días Contexto: Una expresión con tono religioso, muy común en la cultura árabe.
يوم ميلاد مليء بالفرح Yawm milad mali' bil-farah Traducción: Un cumpleaños lleno de alegría Contexto: Ideal para desear un día festivo y feliz.
أطيب الأمنيات لك في عيد ميلادك Atyab al-umniyat laka/laki fi 'id miladik Traducción: Los mejores deseos para ti en tu cumpleaños Contexto: Una expresión cálida y sincera para cualquier persona.
تهانينا بعيد ميلادك Tahanina bi-'id miladik Traducción: Nuestras felicitaciones en tu cumpleaños Contexto: Usado cuando se felicita en nombre de un grupo o familia.
أتمنى لك سنة مليئة بالصحة والسعادة Atamanna laka/laki sana mali'a bis-sihha was-sa'ada Traducción: Te deseo un año lleno de salud y felicidad Contexto: Un deseo completo que abarca todo el año venidero.
بارك الله في عمرك Barak Allah fi 'umrik Traducción: Que Dios bendiga tu vida Contexto: Una bendición que se usa frecuentemente en ocasiones especiales.
عقبال مية سنة 'Uqbal miyyet sana Traducción: Que cumplas cien años Contexto: Un deseo popular para una larga vida, muy usado en dialectos levantinos.
ينعاد عليك بالصحة والسلامة Yen'ad 'aleyk bis-sihha was-salama Traducción: Que se repita con salud y paz Contexto: Una expresión dialectal común en países como Líbano y Siria.
كل سنة وإنت طيب/طيبة Kul sana wenta tayyeb/tayyeba Traducción: Cada año y tú estás bien Contexto: Muy popular en Egipto y otros países del norte de África.
عام سعيد وعمر مديد 'Am sa'id wa 'umr madid Traducción: Un año feliz y una larga vida Contexto: Una expresión poética que combina buenos deseos.
عساك من العايدين والسالمين 'Asak min al-'aydin was-salimin Traducción: Que seas de los que celebran y están a salvo Contexto: Popular en la región del Golfo, especialmente Arabia Saudita.
Frases para felicitar cumpleaños en árabe según la relación
La manera apropiada de felicitar un cumpleaños en árabe depende mucho de la relación que tengas con la persona. Los siguientes factores influyen en la elección de las expresiones:
- El nivel de formalidad entre tú y la persona
- La edad de la persona que cumple años
- Si es un familiar cercano, amigo o conocido
- El país o región árabe de la que proviene la persona
- Si deseas incluir elementos religiosos o culturales
La mayoría de las expresiones pueden adaptarse según el contexto, pero hemos incluido recomendaciones específicas para cada situación.
Cómo felicitar cumpleaños a familiares en árabe
Los lazos familiares son muy importantes en la cultura árabe, y las felicitaciones a familiares suelen ser cálidas y afectuosas, a menudo incluyendo deseos de prosperidad y bendiciones.
يا أغلى إنسان في حياتي، كل عام وأنت بألف خير Ya aghla insan fi hayati, kul 'am wa anta/anti bi-alf khayr Traducción: A la persona más querida en mi vida, que cada año estés mil veces mejor Contexto: Perfecto para padres, hijos o cónyuges.
لأعز أخ/أخت، أتمنى لك عيد ميلاد لا يُنسى Li-a'azz akh/ukht, atamanna laka/laki 'id milad la yunsa Traducción: Para el más querido hermano/hermana, te deseo un cumpleaños inolvidable Contexto: Ideal para hermanos.
لجدي/جدتي الغالي/الغالية، أطال الله في عمرك Li-jaddi/jaddati al-ghali/al-ghaliya, atal Allah fi 'umrik Traducción: Para mi querido abuelo/abuela, que Dios te conceda larga vida Contexto: Una expresión respetuosa para abuelos.
إلى ابني/ابنتي، أنت هدية السماء لي Ila ibni/ibnati, anta/anti hadiyyat as-sama' li Traducción: A mi hijo/hija, eres un regalo del cielo para mí Contexto: Una expresión cariñosa para hijos.
عمي/خالي العزيز، عيد ميلاد سعيد وعمر مديد 'Ammi/khali al-'aziz, 'id milad sa'id wa 'umr madid Traducción: Querido tío, feliz cumpleaños y larga vida Contexto: Apropiado para tíos y parientes mayores.
لزوجي الحبيب/زوجتي الحبيبة، كل عام وحبنا يزداد Li-zawji al-habib/zawjati al-habiba, kul 'am wa hubbuna yazdad Traducción: A mi amado esposo/esposa, que cada año nuestro amor crezca Contexto: Romántico y perfecto para cónyuges.
ابن/بنت عمي الغالي/الغالية، عيد ميلاد سعيد Ibn/bint 'ammi al-ghali/al-ghaliya, 'id milad sa'id Traducción: Querido primo/prima, feliz cumpleaños Contexto: Casual y amistoso para primos.
Deseos de cumpleaños en árabe para amigos
La amistad se celebra con expresiones divertidas, sinceras y a veces humorísticas en árabe. Los deseos para amigos suelen ser menos formales y más personalizados.
لصديقي العزيز/صديقتي العزيزة، كل عام وأنت أجمل وأسعد Li-sadiqi al-'aziz/sadiqati al-'aziza, kul 'am wa anta/anti ajmal wa as'ad Traducción: A mi querido amigo/amiga, cada año más hermoso/a y feliz Contexto: Una expresión cálida para amigos cercanos.
يا أحلى صديق/صديقة، عيد ميلاد مليء بالمفاجآت السعيدة Ya ahla sadiq/sadiqa, 'id milad mali' bil-mufaja'at as-sa'ida Traducción: Al mejor amigo/amiga, un cumpleaños lleno de felices sorpresas Contexto: Informal y entusiasta.
مبروك العمر الجديد، يا صاحبي/صاحبتي Mabruk al-'umr al-jadid, ya sahibi/sahibati Traducción: Felicidades por el nuevo año de vida, amigo mío/amiga mía Contexto: Una expresión coloquial muy utilizada entre amigos.
عيد ميلاد سعيد يا رفيق/رفيقة دربي 'Id milad sa'id ya rafiq/rafiqat darbi Traducción: Feliz cumpleaños, compañero/compañera de mi camino Contexto: Una expresión poética para amistades duraderas.
إلى صديقي المجنون/صديقتي المجنونة، سنة حلوة يا جميل/جميلة Ila sadiqi al-majnun/sadiqati al-majnuna, sana helwa ya jamil/jamila Traducción: A mi loco amigo/loca amiga, un dulce año, guapo/guapa Contexto: Divertido y juguetón, muy usado en dialectos.
Felicitaciones de cumpleaños formales en árabe
En situaciones formales o profesionales, las felicitaciones en árabe tienden a ser más elaboradas y respetuosas, evitando expresiones demasiado personales.
أتقدم بأحر التهاني بمناسبة عيد ميلادكم الكريم Ataqaddam bi-aharr at-tahani bi-munasabat 'id miladikum al-karim Traducción: Presento mis más cálidas felicitaciones con motivo de su honorable cumpleaños Contexto: Muy formal, adecuado para superiores o personas respetadas.
تهانينا القلبية بمناسبة ذكرى ميلادكم Tahanina al-qalbiyya bi-munasabat dhikra miladikum Traducción: Nuestras sinceras felicitaciones con motivo del aniversario de su nacimiento Contexto: Formal pero cálido, apropiado para colegas respetados.
نتمنى لكم دوام الصحة والتوفيق في يوم ميلادكم Natamanna lakum dawam as-sihha wat-tawfiq fi yawm miladikum Traducción: Le deseamos salud continua y éxito en su día de cumpleaños Contexto: Profesional y adecuado para entornos de trabajo.
مع أطيب التمنيات بمناسبة عيد ميلادكم Ma'a atyab at-tamanniyat bi-munasabat 'id miladikum Traducción: Con los mejores deseos con motivo de su cumpleaños Contexto: Conciso y apropiado para relaciones profesionales.
أرق التهاني وأجمل الأمنيات بمناسبة عيد ميلادكم Araqq at-tahani wa ajmal al-umniyat bi-munasabat 'id miladikum Traducción: Las más delicadas felicitaciones y los más hermosos deseos con motivo de su cumpleaños Contexto: Elegante y formal para ocasiones especiales.
Deseos de cumpleaños en árabe con bendiciones religiosas
La cultura árabe está profundamente influenciada por la religión, y muchas felicitaciones incluyen referencias religiosas o bendiciones, especialmente para personas mayores o en contextos tradicionales.
بارك الله في عمرك وزادك من فضله Barak Allah fi 'umrik wa zadak min fadlih Traducción: Que Dios bendiga tu vida y te aumente de Su generosidad Contexto: Una bendición religiosa común para cumpleaños.
جعل الله أيامك كلها سعادة وهناء Ja'al Allah ayyamak kullaha sa'ada wa hana' Traducción: Que Dios haga todos tus días felicidad y dicha Contexto: Un deseo piadoso para cualquier persona religiosa.
حفظك الله ورعاك في عامك الجديد Hafizak Allah wa ra'ak fi 'amik al-jadid Traducción: Que Dios te proteja y cuide en tu nuevo año Contexto: Una bendición protectora, muy apreciada por personas religiosas.
أسأل الله أن يمد في عمرك على طاعته As'al Allah an yamudda fi 'umrik 'ala ta'atih Traducción: Le pido a Dios que extienda tu vida en Su obediencia Contexto: Una expresión piadosa para personas devotas.
نسأل الله لك عمراً مديداً في صحة وعافية Nas'al Allah laka/laki 'umran madidan fi sihha wa 'afiya Traducción: Le pedimos a Dios para ti una larga vida con salud y bienestar Contexto: Una súplica común en ocasiones especiales.
Frases de cumpleaños creativas y poéticas en árabe
El árabe es un idioma con rica tradición poética, y muchas felicitaciones incorporan elementos líricos o metáforas hermosas que añaden profundidad a los buenos deseos.
أنت كالقمر في ليلة اكتماله، يضيء حياة من حولك Anta/anti kal-qamar fi laylat iktimalih, yudi' hayat man hawlak Traducción: Eres como la luna en noche de plenilunio, iluminas la vida de quienes te rodean Contexto: Una comparación poética, ideal para personas especiales.
كل عام وقلبك حديقة مزهرة بالفرح Kul 'am wa qalbuk hadiqa muzhira bil-farah Traducción: Cada año y tu corazón es un jardín floreciendo con alegría Contexto: Una metáfora hermosa para desear felicidad.
في عيد ميلادك، أرسل لك نجوماً من السعادة وشمساً من الحب Fi 'id miladik, ursil laka/laki nujuman min as-sa'ada wa shamsan min al-hubb Traducción: En tu cumpleaños, te envío estrellas de felicidad y un sol de amor Contexto: Una expresión poética y romántica.
عيد ميلادك كقصيدة جميلة تتغنى بها الحياة 'Id miladuk ka-qasida jamila tataganna biha al-hayat Traducción: Tu cumpleaños es como un hermoso poema cantado por la vida Contexto: Una comparación lírica para amantes de la poesía.
أنت نغمة فرح في سيمفونية الحياة Anta/anti naghmat farah fi simfuniyyat al-hayat Traducción: Eres una nota de alegría en la sinfonía de la vida Contexto: Una metáfora musical para personas artísticas.
La cultura de las felicitaciones de cumpleaños en países árabes
Las celebraciones de cumpleaños varían considerablemente entre los diferentes países árabes, con algunas tradiciones comunes pero también muchas particularidades regionales.
En muchos países árabes, especialmente aquellos más tradicionales como Arabia Saudita, los cumpleaños no siempre fueron celebrados históricamente. Sin embargo, con la globalización, las celebraciones de cumpleaños se han vuelto cada vez más comunes, especialmente entre las generaciones más jóvenes y en entornos urbanos.
En Egipto y el Levante (Líbano, Siria, Jordania), las celebraciones de cumpleaños son bastante populares y pueden incluir reuniones familiares, pasteles y regalos. La canción "Sana Helwa Ya Gamil" (Un dulce año, guapo/a) es el equivalente árabe de "Cumpleaños feliz" y se canta ampliamente en estas regiones.
En los países del Golfo, aunque las celebraciones se han vuelto más comunes, algunas familias más conservadoras pueden preferir celebraciones más discretas o limitadas al ámbito familiar.
Las felicitaciones varían también según el dialecto regional. Por ejemplo:
- En dialecto egipcio: "كل سنة وانت طيب/طيبة" (Kol sana wenta tayyeb/tayyeba)
- En dialecto levantino: "تطول بعمرك" (Ttawwel b'omrak) o "ينعاد عليك" (Yen'ad 'aleyk)
- En dialecto del Golfo: "عساك من العايدين" ('Asak min el-'aydin)
En la actualidad, muchos jóvenes árabes también utilizan plataformas de redes sociales para enviar felicitaciones, a menudo combinando expresiones tradicionales con emojis o imágenes modernas.
Consejos para felicitar cumpleaños en árabe correctamente
Para que tus felicitaciones en árabe sean apropiadas y bien recibidas, considera estos consejos:
- Respeta las diferencias de género: El árabe distingue entre formas masculinas y femeninas. Asegúrate de usar la forma correcta según el género de la persona (por ejemplo, "anta" para hombres y "anti" para mujeres).
- Considera la edad y posición social: Las personas mayores o en posiciones de autoridad suelen recibir felicitaciones más formales y respetuosas.
- Ten en cuenta las diferencias dialectales: Si conoces el país de origen de la persona, intenta usar expresiones de su dialecto regional.
- Incluye bendiciones: Especialmente para personas religiosas, las bendiciones son muy apreciadas y consideradas sinceras.
- La caligrafía importa: Si escribes en árabe, intenta que la caligrafía sea clara y hermosa, ya que esto se valora mucho en la cultura árabe.
- Personaliza tus deseos: Añadir elementos específicos sobre la persona hace que la felicitación sea más especial y sincera.
- Acompaña con un pequeño regalo: En muchas culturas árabes, un detalle o regalo (incluso modesto) es un buen complemento a las felicitaciones verbales.
Cómo responder a felicitaciones de cumpleaños en árabe
Si recibes felicitaciones en árabe, aquí hay algunas respuestas apropiadas:
شكراً جزيلاً Shukran jazilan Traducción: Muchas gracias Contexto: Una respuesta simple y universal.
الله يخليك/يخليكي Allah yekhallik/yekhalliki Traducción: Que Dios te preserve Contexto: Una respuesta con bendición, común en muchos países árabes.
تسلم/تسلمي Teslam/teslami Traducción: Que estés a salvo Contexto: Una respuesta informal y cálida, popular en el Levante.
ربنا يبارك فيك/فيكي Rabbena yebarak fik/fiki Traducción: Que nuestro Señor te bendiga Contexto: Una respuesta religiosa común en Egipto.
من ذوقك/ذوقج Min zooqak/zoochich Traducción: Es tu buen gusto Contexto: Una respuesta elegante común en los países del Golfo.
Cómo felicitar cumpleaños en árabe: Preguntas frecuentes
¿Cómo se dice "feliz cumpleaños" en árabe formal?
La expresión formal más común es "عيد ميلاد سعيد" (Eid milad sa'id). Para un tono aún más formal, puedes decir "أتقدم بأحر التهاني بمناسبة عيد ميلادكم" (Ataqaddam bi-aharr at-tahani bi-munasabat 'id miladikum).
¿Hay diferencias en cómo felicitar a hombres y mujeres en árabe?
Sí, el árabe distingue entre género masculino y femenino en los pronombres y verbos. Por ejemplo, dirías "كل عام وأنت بخير" (Kul 'am wa anta bi-khair) para un hombre y "كل عام وأنتِ بخير" (Kul 'am wa anti bi-khair) para una mujer.
¿Los árabes celebran los cumpleaños de la misma manera que en occidente?
Depende de la región y de la familia. En países como Líbano, Egipto o Marruecos, las celebraciones son bastante similares a las occidentales, con pasteles, velas y regalos. En algunas áreas más conservadoras, las celebraciones pueden ser más discretas o limitadas.
¿Cuál es la canción de cumpleaños feliz en árabe?
La más común es "سنة حلوة يا جميل" (Sana helwa ya gamil/gamila), que significa "Un dulce año, guapo/guapa". Se canta ampliamente en Egipto, Líbano y otros países árabes.
¿Es apropiado felicitar el cumpleaños en árabe a alguien que no conozco bien?
Sí, pero es mejor usar expresiones más formales como "عيد ميلاد سعيد" (Eid milad sa'id) o "أتمنى لك يوماً سعيداً" (Atamanna laka/laki yawman sa'idan) que significa "Te deseo un día feliz".
¿Cómo puedo hacer mi felicitación de cumpleaños en árabe más personal?
Puedes añadir deseos específicos que sepas que son importantes para la persona, como éxito en sus estudios, salud para su familia, o bendiciones para su trabajo. También puedes complementar la felicitación con recuerdos compartidos o cualidades que aprecias de la persona.
Aprende cualquier idioma con Kylian AI
Las clases particulares de idiomas son caras. Pagar entre 15 y 50 euros por cada lección no es sostenible para la mayoría de las personas, especialmente cuando necesitas docenas de lecciones para ver un progreso real.

Muchos estudiantes abandonan el aprendizaje de idiomas debido a estos costos prohibitivos, perdiendo oportunidades profesionales y personales valiosas.
Por eso creamos Kylian, para democratizar el acceso al aprendizaje de idiomas y permitir que todos puedan dominar un idioma extranjero sin arruinarse.
Dile a Kylian qué idioma quieres aprender y cuál es tu idioma nativo
¿Estás cansado de profesores que no entienden tus dificultades específicas como hispanohablante? La belleza de Kylian es que puede enseñarte cualquier idioma utilizando tu lengua materna como base.
A diferencia de las aplicaciones genéricas que ofrecen el mismo contenido para todos, Kylian te explicará conceptos en tu idioma nativo (español) y hará la transición al otro idioma cuando sea necesario, adaptándose perfectamente a tu nivel y necesidades.

Esta personalización elimina la frustración y confusión tan comunes en el aprendizaje de idiomas tradicionales.
Elige un tema específico que quieras aprender
¿Frustrado con cursos de idiomas que nunca abordan exactamente lo que necesitas? Kylian puede enseñarte cualquier aspecto de un idioma, desde pronunciación hasta gramática avanzada, enfocándose en tus necesidades específicas.
En tu solicitud, evita ser vago (como "Cómo mejorar mi acento") y sé muy específico ("Cómo pronunciar la R como un hablante nativo de inglés", "Cómo conjugar el verbo 'être' en presente", etc.).

Con Kylian, nunca más tendrás que pagar por contenido irrelevante o sufrir la vergüenza de hacer preguntas "demasiado básicas" a un profesor. Tu plan de aprendizaje es completamente personalizado.
Cuando hayas decidido tu tema, simplemente pulsa el botón "Generate Lesson" y en segundos tendrás una lección diseñada exclusivamente para ti.
Únete a la sala para comenzar tu lección
La sesión es como una clase de idiomas individual con un profesor humano, pero sin el elevado costo ni las limitaciones de horario.

Durante los 25 minutos de lección, Kylian te enseñará exactamente lo que necesitas saber sobre el tema que elegiste, los matices que los libros de texto nunca explican, las diferencias culturales clave entre el español y el idioma que quieres aprender, reglas gramaticales y mucho más.

¿Has experimentado la frustración de no poder seguir el ritmo de un profesor nativo o sentirte avergonzado por pedir que repitan algo? Con Kylian, este problema desaparece. Kylian alterna inteligentemente entre el español y el idioma objetivo según tu nivel, permitiéndote comprender completamente cada concepto a tu propio ritmo.

En la lección, Kylian hace juegos de rol, proporciona ejemplos prácticos de la vida real y se adapta a tu estilo de aprendizaje. ¿No has entendido algo? No hay problema - puedes detener a Kylian en cualquier momento para pedir aclaraciones, sin sentirte juzgado.

Haz todas las preguntas que quieras, repite secciones si es necesario, y personaliza tu experiencia de aprendizaje como nunca antes habías podido con un profesor tradicional o una aplicación genérica.

Con acceso 24/7 y a una fracción del costo de las clases particulares, Kylian elimina todas las barreras que te han impedido dominar ese idioma que siempre has querido aprender.

Similar Content You Might Want To Read

Frases más famosas en italiano: 80 expresiones populares
Italia es famosa por su expresividad y pasión al comunicarse. Las películas, la música y la cultura italiana han difundido frases que se reconocen mundialmente. Si estás planeando un viaje a Italia o simplemente quieres enriquecer tu conocimiento del idioma, conocer estas expresiones te será muy útil. En este artículo, descubrirás las frases más famosas en italiano, desde las más básicas hasta las más peculiares que caracterizan esta hermosa lengua. ¡Andiamo!

Expresiones en francés para felicitar: 80 formas útiles
Saber cómo expresar felicitaciones o mostrar empatía es esencial cuando nos comunicamos en otro idioma. Ya sea que estés celebrando un logro o mostrando apoyo en momentos difíciles, estas expresiones te ayudarán a conectar. En este artículo, descubrirás las mejores expresiones en francés para felicitar a alguien por sus éxitos o mostrar simpatía en momentos complicados. ¡Aprenderás a comunicarte con naturalidad en cualquier situación!

Frases más famosas en idioma turco: 80 expresiones útiles
¿Planeas visitar Turquía o simplemente te fascina este hermoso idioma? Entender las frases más populares y expresiones en turco puede marcar una gran diferencia en tu experiencia cultural. En este artículo, te presentamos 80 frases famosas en turco que te ayudarán a comunicarte en diversas situaciones, desde saludos básicos hasta expresiones culturales únicas. ¡Haydi başlayalım! (¡Empecemos!)

Frases básicas en catalán: 45 expresiones para principiantes
¿Planeas visitar Cataluña o te interesa aprender una nueva lengua? El catalán es una lengua romance fascinante hablada por millones de personas. Dominar algunas frases básicas te ayudará a conectar con la cultura local y desenvolverte mejor en situaciones cotidianas. En este artículo, compartiremos 45 frases básicas en catalán para principiantes, organizadas por categorías. ¡Prepárate para impresionar a los catalanohablantes con tus nuevas habilidades lingüísticas!

Vocabulario catalán: 45 términos sobre dinero y finanzas
¿Planeas mudarte a Cataluña? ¿Tienes negocios con catalanoparlantes? ¿O simplemente quieres aprender más vocabulario catalán útil? El dinero y las finanzas son temas que aparecen en nuestro día a día constantemente. En este artículo, te presentamos 45 términos y expresiones en catalán relacionados con el dinero y las finanzas para que puedas desenvolverte con soltura en cualquier situación económica.

Vocabulario de colores en sueco: 45 expresiones útiles
¿Estás aprendiendo sueco o planeas visitar Suecia? Entender cómo describir colores es fundamental para comunicarte efectivamente en cualquier idioma. En este artículo, te presentamos 75 expresiones relacionadas con los colores en sueco, desde los básicos hasta combinaciones y frases idiomáticas que te ayudarán a expresarte como un nativo.