영어 원어민들이 사용하는 ‘백수’라는 표현을 듣고 그 의미를 모르겠나요? 걱정하지 마세요.

Ernest Bio Bogore

Written by

Ernest Bio Bogore

Ibrahim Litinine

Reviewed by

Ibrahim Litinine

영어 원어민들이 사용하는 ‘백수’라는 표현을 듣고 그 의미를 모르겠나요? 걱정하지 마세요.

영어 원어민들이 사용하는 ‘백수’라는 표현을 듣고 그 의미를 모르겠나요? 걱정하지 마세요. 영어에서 '백수'는 보통 ‘unemployed’ 또는 ‘between jobs’라고 표현됩니다. 이러한 표현들은 직업이 없는 상태를 나타내며, 종종 직장 사이에 있는 상태나 일시적으로 일을 쉬고 있는 상황을 설명할 때 사용됩니다.

‘백수’라는 표현이 사용되는 문맥은 무엇인가요?

‘백수’라는 영어 표현은 여러 가지 방식으로 사용됩니다:

  • Unemployed: 장기간 직업이 없는 상태를 나타낼 때 사용됩니다.
    • 예시 (Example): "He has been unemployed for six months."
    • 번역: "그는 6개월 동안 백수로 지냈습니다."
  • Between jobs: 두 직장 사이에 잠시 쉬고 있는 상태를 의미합니다.
    • 예시 (Example): "She is between jobs right now, looking for a new opportunity."
    • 번역: "그녀는 지금 새로운 기회를 찾고 있는 중간에 있습니다."
  • Taking a break: 일시적으로 직업에서 벗어나 휴식을 취하는 상황을 나타냅니다.
    • 예시 (Example): "After working for ten years, he decided to take a break."
    • 번역: "10년 동안 일한 후에 그는 휴식을 취하기로 결정했습니다."

원어민처럼 ‘백수’를 사용하는 방법과 예시

‘백수’라는 표현을 문법적으로 정확하게 사용하기 위해서는 다음과 같은 문장 구조를 이해하는 것이 중요합니다:

  • 주어 + be 동사 + unemployed: 특정 주어가 일을 하지 않는 상태를 설명할 때 사용됩니다.
    • 예시 (Example): "I am currently unemployed."
    • 번역: "저는 현재 백수입니다."
  • 주어 + be 동사 + between jobs: 두 직장 사이에 있음을 나타낼 때 사용됩니다.
    • 예시 (Example): "They are between jobs and looking for new positions."
    • 번역: "그들은 직장 사이에 있으며, 새로운 직장을 찾고 있습니다."

‘백수’ 대신 사용할 수 있는 4가지 다른 표현

  • Jobless: ‘백수’를 나타내는 또 다른 표현으로, 직업이 없는 상태를 의미합니다.
    • 예시 (Example): "He has been jobless for a few months."
    • 번역: "그는 몇 달 동안 백수였습니다."
  • Laid off: 경제적 이유로 일자리를 잃었을 때 사용됩니다.
    • 예시 (Example): "She was laid off due to company downsizing."
    • 번역: "그녀는 회사 구조 조정으로 인해 해고되었습니다."
  • Out of work: 일시적으로 직업이 없는 상태를 표현합니다.
    • 예시 (Example): "Many people are out of work due to the pandemic."
    • 번역: "많은 사람들이 팬데믹 때문에 일자리를 잃었습니다."
  • On a career break: 경력 중단 상태를 설명하는 데 사용됩니다.
    • 예시 (Example): "He is on a career break to travel around the world."
    • 번역: "그는 세계 여행을 위해 경력을 중단했습니다."

공식 및 비공식 상황에서 ‘백수’를 사용하는 방법

  • 공식 상황 1: 비즈니스 미팅에서
    • 예시 (Example): "I am currently between jobs and exploring new opportunities."
    • 번역: "저는 현재 직장 사이에 있으며, 새로운 기회를 탐색하고 있습니다."
  • 공식 상황 2: 이력서 작성 시
    • 예시 (Example): "Took a career break to upskill."
    • 번역: "기술 향상을 위해 경력을 중단했습니다."
  • 비공식 상황 1: 친구와의 대화에서
    • 예시 (Example): "I'm just chilling, between jobs right now."
    • 번역: "난 그냥 쉬고 있어, 지금은 백수야."
  • 비공식 상황 2: 소셜 미디어에서
    • 예시 (Example): "Enjoying the freedom while I'm jobless!"
    • 번역: "백수인 동안 자유를 만끽하고 있어!"

‘백수’를 사용할 때 피해야 할 일반적인 실수

  • 잘못된 문법 사용: "He is jobless since last year." → 올바른 표현: "He has been jobless since last year."
    • 번역: "그는 작년부터 백수입니다."
  • 컨텍스트 오해: "She is unemployed, but she loves it." → 상태에 대한 이해 부족을 나타냅니다.
    • 번역: "그녀는 백수지만, 그걸 좋아해."

24/4 프라이빗 영어 수업을 Kylian AI로 받기

Kylian은 언제 어디서나 프라이빗 영어 수업을 제공합니다. 배우고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 수업을 만들어 줍니다. 수업 중 Kylian은 주제에 대해 알아야 할 내용, 한국어와 영어의 문화적 차이, 문법 규칙을 가르쳐 줍니다.

무엇보다도, Kylian과 함께 역할극을 하여 영어 발음과 회화를 향상시킬 수 있습니다. 궁금한 점이 있으면 언제든지 Kylian에게 질문하세요. Kylian AI 지금 체험하기.

Similar Content You Might Want To Read

‘Underdog’ 무슨 뜻인지 감도 안 잡힌다고?

‘Underdog’ 무슨 뜻인지 감도 안 잡힌다고?

영어 원어민들이 'underdog'을 사용하는 것을 들어보셨지만 정확한 의미를 모르시나요? 걱정하지 마세요. 영어에서 'underdog'은 '약자', '열세에 있는 사람이나 팀', '승산이 없어 보이는 참가자'를 의미합니다.

영화 추천할 때 ‘recommend’와 ‘suggest’ 중 어떤 단어를 더 많이 쓰나요? 왜 그런가요?

영화 추천할 때 ‘recommend’와 ‘suggest’ 중 어떤 단어를 더 많이 쓰나요? 왜 그런가요?

영어에서 'recommend'는 "강력히 추천하다"라는 의미로 사용되며, 'suggest'는 "제안하다, 추천하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 두 단어 모두 추천의 의미를 담고 있지만, 사용되는 맥락과 강도에 차이가 있습니다.

‘Which one?’이라는 표현은 사람에게도 사용 가능한가요?

‘Which one?’이라는 표현은 사람에게도 사용 가능한가요?

영어 원어민들이 'Which one?'이라고 말하는 것을 들어봤지만 정확히 사람에게도 사용할 수 있는지 궁금하신가요? 걱정 마세요. 영어에서 'Which one?'은 여러 선택지 중에서 하나를 선택하거나 특정할 때 사용하는 표현으로, 물건뿐만 아니라 사람에게도 사용할 수 있습니다. 이 글에서는 'Which one?'의 정확한 의미와 다양한 상황에서의 사용법, 특히 사람에게 적용할 때의 뉘앙스에 대해 알아보겠습니다.

brag와 show off의 차이는 무엇인가요?

brag와 show off의 차이는 무엇인가요?

영어에서 'brag'는 자신의 성취나 소유물에 대해 과도하게 자랑하는 것을 의미하며, 'show off'는 다른 사람들의 관심을 끌거나 감명을 주기 위해 의도적으로 자신의 능력이나 소유물을 과시하는 것을 의미합니다.

‘Investigate’와 ‘Explore’ 둘 다 ‘조사하다’라는 뜻으로 번역되는데, 이 두 단어의 차이점이 뭔가요?

‘Investigate’와 ‘Explore’ 둘 다 ‘조사하다’라는 뜻으로 번역되는데, 이 두 단어의 차이점이 뭔가요?

영어에서 'investigate'는 체계적이고 공식적인 조사를 의미하며, 주로 문제나 사건을 해결하기 위한 목적으로 사용됩니다. 'explore'는 새로운 것을 발견하거나 탐구하는 과정을 나타내며, 보다 자유롭고 개방적인 조사를 의미합니다.

'Even though'와 'Even if'의 차이점은 무엇일까?

'Even though'와 'Even if'의 차이점은 무엇일까?

영어에서 'Even though'는 이미 알고 있거나 확실한 사실에 대해 양보의 의미로 사용되며, 'Even if'는 가정적인 상황이나 아직 일어나지 않은 상황에 대해 사용됩니다.