'Would you like'는 뭔가를 줄 때나 제안할 때 사용하나요? 'Would you like an apple?'은 '사과 줄까?'라는 뜻이 되나요?

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

영어에서 'Would you like'는 정중하게 무언가를 제안하거나 제공할 때 사용하는 표현입니다. 'Would you like an apple?'은 단순히 '사과 줄까?'가 아닌, '사과를 드시겠습니까?'와 같이 더 공손한 표현에 가깝습니다. 이는 한국어의 '-ㄹ까요?'보다 더 격식있는 표현으로 이해할 수 있습니다.
'Would you like'와 'Would you like an apple'의 주요 차이점은 무엇인가요?
'Would you like'는 general offer(일반적인 제안)로 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다. 예를 들어 "Would you like to join us?"(저희와 함께 하시겠습니까?)처럼 행동이나 활동을 제안할 때 사용됩니다. 반면 'Would you like an apple'은 specific offer(구체적인 제안)로, 실제로 줄 수 있는 물건이나 음식을 제공할 때 사용되며, 한국어의 '드시겠습니까?', '받으시겠습니까?'에 해당합니다.
'Would you like'와 'Would you like an apple'은 어떻게, 언제 사용하나요?
'Would you like' 사용법:
- 누군가를 초대할 때: "Would you like to come to my party?"(제 파티에 오시겠어요?)
- 도움을 제안할 때: "Would you like some help?"(도움이 필요하신가요?)
- 선택사항을 제시할 때: "Would you like to sit here?"(여기 앉으시겠어요?)
'Would you like an apple' 사용법:
- 음식이나 음료를 권할 때: "Would you like a cup of coffee?"(커피 한잔 드시겠습니까?)
- 물건을 건넬 때: "Would you like a tissue?"(휴지 드릴까요?)
- 구체적인 것을 제공할 때: "Would you like the blue one?"(파란색으로 드릴까요?)
'Would you like'와 'Would you like an apple'을 사용할 수 있는 실제 상황 예시
'Would you like' 상황:
- 비즈니스 상황: "Would you like to schedule another meeting?"(회의를 한 번 더 잡아볼까요?) - 비즈니스 제안
- 서비스 상황: "Would you like to try our new service?"(저희 새로운 서비스를 이용해보시겠습니까?) - 서비스 제안
'Would you like an apple' 상황:
- 회의실 상황: "Would you like a copy of the report?"(보고서 복사본을 드릴까요?) - 문서 제공
- 식사 자리: "Would you like another serving?"(한 번 더 드시겠습니까?) - 음식 제공
'Would you like'와 'Would you like an apple' 사용 시 피해야 할 실수
- 한국어 '줄까?'처럼 가볍게 생각하고 사용하는 실수. 'Would you like'는 더 정중한 표현이므로, 친한 친구에게는 오히려 어색할 수 있습니다. 친구에게는 "Do you want an apple?"가 더 자연스럽습니다.
- 실제로 줄 수 없는 것을 'Would you like an apple' 형태로 제안하는 실수. 예를 들어, 지금 당장 줄 수 없는 것이라면 "Would you like to get an apple later?"처럼 표현해야 합니다.
'Would you like'와 'Would you like an apple' 대신 사용할 수 있는 4가지 표현
'Would you like' 대신 사용할 수 있는 표현:
- "Are you interested in..." (예: "Are you interested in joining us?")(저희와 함께 하는 게 어떠세요?)
- "How would you feel about..." (예: "How would you feel about having lunch?")(점심 식사 어떠세요?)
'Would you like an apple' 대신 사용할 수 있는 표현:
- "May I offer you..." (예: "May I offer you some tea?")(차 한잔 드시겠습니까?)
- "Can I get you..." (예: "Can I get you anything to drink?")(음료수 드릴까요?)
Kylian AI로 24/7 프라이빗 영어 수업 받기
Kylian은 언제 어디서나 프라이빗 영어 레슨을 제공합니다. 학습하고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 수업을 만들어드립니다. 수업 중에 Kylian은 해당 주제에 대해 알아야 할 내용, 뉘앙스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 문법 규칙을 가르쳐드립니다.
더욱 중요한 점은 Kylian과 함께 롤플레이를 하며 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 것입니다. Kylian에게 원하는 만큼 질문할 수 있습니다. 지금 Kylian AI를 시작해보세요.
Similar Content You Might Want To Read

'Out of order'와 'broken'의 차이가 뭘까요?
영어에서 'out of order'는 일시적으로 작동하지 않거나 사용할 수 없는 상태를 의미하며, 'broken'은 물건이 완전히 망가져서 작동하지 않는 상태를 의미합니다.

‘lots of’와 ‘a lot of’의 차이점은 뭔가요?
영어에서 'lots of'는 '많은'이라는 의미로 사용되며, 'a lot of' 역시 '많은'이라는 뜻으로 사용됩니다. 두 표현 모두 수량이 많거나 정도가 큰 것을 나타낼 때 사용합니다.

‘would be’와 ‘could be’의 차이점이 뭔가요?
'would be'는 미래에 대한 예측이나 가정을 표현할 때 사용되며, 'could be'는 가능성이나 능력을 나타낼 때 사용됩니다. 두 표현 모두 영어에서 자주 사용되는 조동사 표현입니다.

'boring'과 'bored'의 차이가 뭔가요?
영어에서 'boring'은 지루함을 유발하는 상태나 특성을 의미하며, 'bored'는 지루함을 느끼는 감정 상태를 의미합니다. 예를 들어, 영화가 'boring'할 수 있고, 그 영화를 보는 사람이 'bored'할 수 있습니다.

'No worries'와 'Don't worry'는 어떤 차이가 있나요?
영어에서 'No worries'는 "괜찮아요" 또는 "신경 쓰지 마세요"라는 의미로 주로 캐주얼한 상황에서 사용됩니다. 'Don't worry'는 "걱정하지 마세요"라는 뜻으로, 상대방을 안심시키거나 걱정을 덜어주고자 할 때 사용됩니다.

'Compare to'와 'Compare with'는 어떻게 다른가요?
영어에서 'Compare to'는 두 대상의 유사점을 강조하여 비교할 때 사용되며, 'Compare with'는 두 대상의 차이점과 유사점을 모두 분석적으로 비교할 때 사용됩니다.