‘Underdog’ 무슨 뜻인지 감도 안 잡힌다고?

Ernest Bio Bogore

Written by

Ernest Bio Bogore

Ibrahim Litinine

Reviewed by

Ibrahim Litinine

‘Underdog’ 무슨 뜻인지 감도 안 잡힌다고?

영어 원어민들이 'underdog'을 사용하는 것을 들어보셨지만 정확한 의미를 모르시나요? 걱정하지 마세요. 영어에서 'underdog'은 '약자', '열세에 있는 사람이나 팀', '승산이 없어 보이는 참가자'를 의미합니다.

'Underdog'은 어떤 상황에서 사용되나요?

'Underdog'은 주로 세 가지 맥락에서 사용됩니다. 첫째, 스포츠나 경쟁에서 승리할 가능성이 낮다고 여겨지는 팀이나 선수를 지칭할 때 사용합니다. 둘째, 사회적으로 불리한 위치에 있거나 기회가 적은 사람을 표현할 때 씁니다. 셋째, 비즈니스나 시장에서 작은 회사나 신생 기업을 지칭할 때 사용됩니다.

예시 1: "Everyone loves cheering for the underdog in sports" 한국어: "모든 사람들이 스포츠에서 약체 팀을 응원하는 걸 좋아해"

예시 2: "As an underdog in the tech industry, the startup had to work twice as hard" 한국어: "기술 업계의 약자로서, 그 스타트업은 두 배로 열심히 일해야 했다"

예시 3: "She was the underdog candidate in the election" 한국어: "그녀는 선거에서 열세에 있는 후보였다"

원어민처럼 'Underdog' 활용하는 법

'Underdog'은 주로 명사로 사용되며, 'the'와 함께 쓰이는 경우가 많습니다. 또한 형용사처럼 다른 명사를 수식할 수도 있습니다.

예시 1: "They are the underdogs in this competition" 한국어: "그들은 이 대회에서 약체로 여겨지고 있어요"

예시 2: "He has an underdog story that inspired millions" 한국어: "그는 수백만 명에게 영감을 준 역경 극복 스토리를 가지고 있다"

'Underdog' 대신 사용할 수 있는 4가지 표현

  1. Dark horse (이변을 일으킬 수 있는 후보) 예시: "The small team was a dark horse in the tournament" 한국어: "그 작은 팀은 대회의 다크호스였다"
  2. Long shot (승산이 적은 도전자) 예시: "He was a long shot for the position" 한국어: "그는 그 자리에 대한 가능성이 희박한 후보였다"
  3. Disadvantaged competitor (불리한 위치의 경쟁자) 예시: "They were the disadvantaged competitors in the market" 한국어: "그들은 시장에서 불리한 위치에 있는 경쟁자들이었다"
  4. Unlikely winner (예상 밖의 승자) 예시: "She proved to be the unlikely winner" 한국어: "그녀는 예상 밖의 승자임을 증명했다"

공식적/비공식적 상황에서의 'Underdog' 활용법

공식적 상황 1 - 비즈니스 프레젠테이션: "Although we're currently the underdog in the market, our innovative approach sets us apart" 한국어: "현재 시장에서 열세에 있지만, 우리의 혁신적인 접근 방식이 차별화를 만들어냅니다"

공식적 상황 2 - 연설: "Being the underdog taught us valuable lessons about perseverance" 한국어: "약자의 위치에 있었던 것이 우리에게 인내에 대한 귀중한 교훈을 주었습니다"

비공식적 상황 1 - 스포츠 대화: "I always bet on the underdog, it's more exciting" 한국어: "나는 항상 약체 팀에 베팅해, 더 재미있거든"

비공식적 상황 2 - 일상 대화: "Don't underestimate the underdog, they might surprise you" 한국어: "약자라고 얕보지 마, 깜짝 놀랄 수도 있어"

'Underdog' 사용 시 주의할 점

  1. 부정적 뉘앑스 주의하기 잘못된 예시: "They're just underdogs, they can't win" 한국어: "걔네는 그냥 약체야, 이길 수 없어" (underdog이라고 해서 반드시 패배할 것이라고 단정 짓는 것은 부적절함)
  2. 과도한 동정 표현 피하기 잘못된 예시: "Poor underdogs, they need our help" 한국어: "불쌍한 약자들, 우리의 도움이 필요해" (존중이 결여된 표현은 피해야 함)

Kylian AI로 24시간 영어 개인 레슨 받기

Kylian은 언제 어디서나 영어 개인 레슨을 제공합니다. 학습하고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 체계적인 수업을 만들어줍니다. 수업 중에 Kylian은 해당 주제에 대해 알아야 할 내용, 뉘앙스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 문법 규칙을 가르쳐줍니다.

더 중요한 것은 Kylian과 함께 롤플레이를 하면서 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 점입니다. 또한 Kylian에게 원하는 만큼 질문할 수 있습니다. 지금 Kylian AI 체험하기

Similar Content You Might Want To Read

'call'과 'on the phone'의 차이점은 무엇일까요?

'call'과 'on the phone'의 차이점은 무엇일까요?

영어에서 'call'은 누군가에게 전화를 거는 행위를 나타내는 동사이며, 'on the phone'은 전화 통화 중인 상태를 설명하는 전치사구입니다. 두 표현 모두 전화 통화와 관련된 상황에서 자주 사용되는 기본적인 영어 표현입니다.

‘Occasion’ 대신 ‘situation’이라는 단어를 쓰면 틀린 건가요?

‘Occasion’ 대신 ‘situation’이라는 단어를 쓰면 틀린 건가요?

영어에서 'occasion'은 특별한 행사나 사건, 때를 의미하며, 'situation'은 상황이나 환경을 의미합니다. 'occasion'은 주로 특별하거나 의미 있는 순간을 지칭하는 반면, 'situation'은 일반적인 상황이나 상태를 설명할 때 사용됩니다.

‘Our’, ‘We’, ‘Us’는 언제 어떻게 쓰는 건가요?

‘Our’, ‘We’, ‘Us’는 언제 어떻게 쓰는 건가요?

영어에서 'We'는 주격 대명사로 '우리'를 의미하며, 'Us'는 목적격 대명사로 '우리를'을 의미합니다. 'Our'는 소유격으로 '우리의'를 의미합니다. 이 세 단어는 모두 복수의 사람들을 지칭할 때 사용되지만, 문장에서의 역할이 각각 다릅니다.

‘would be’와 ‘could be’의 차이점이 뭔가요?

‘would be’와 ‘could be’의 차이점이 뭔가요?

'would be'는 미래에 대한 예측이나 가정을 표현할 때 사용되며, 'could be'는 가능성이나 능력을 나타낼 때 사용됩니다. 두 표현 모두 영어에서 자주 사용되는 조동사 표현입니다.

‘client’와 ‘customer’는 어떤 차이점이 있나요?

‘client’와 ‘customer’는 어떤 차이점이 있나요?

영어에서 'client'는 전문적인 서비스나 조언을 받는 사람을 의미하며, 'customer'는 상품이나 서비스를 구매하는 사람을 일컫습니다.

'Even though'와 'Even if'의 차이점은 무엇일까?

'Even though'와 'Even if'의 차이점은 무엇일까?

영어에서 'Even though'는 이미 알고 있거나 확실한 사실에 대해 양보의 의미로 사용되며, 'Even if'는 가정적인 상황이나 아직 일어나지 않은 상황에 대해 사용됩니다.