화장품을 영어로 ‘코스메틱’ 대신 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

Ernest Bio Bogore

Written by

Ernest Bio Bogore

Ibrahim Litinine

Reviewed by

Ibrahim Litinine

화장품을 영어로 ‘코스메틱’ 대신 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

영어 원어민들이 화장품을 지칭할 때 "cosmetic"이라고 말하는 걸 들어보셨나요? 걱정 마세요. 영어에서 화장품은 'cosmetic'보다 'makeup', 'beauty products', 'skincare' 등 더 다양하고 구체적인 표현을 사용합니다. 'cosmetic'은 주로 형용사로 사용되거나 의학적 맥락에서 쓰이는 경우가 많아요.

'화장품' 관련 영어 표현은 어떤 상황에서 쓰일까요?

영어에서 화장품을 지칭하는 표현은 크게 세 가지 맥락에서 다르게 사용됩니다:

  1. 일반적인 화장품을 통칭할 때 예시: "She has a large collection of beauty products." 한국어: "그녀는 화장품을 많이 수집하고 있어요."
  2. 메이크업 제품을 특정할 때 예시: "I need to buy new makeup for the wedding." 한국어: "결혼식을 위해 새 메이크업 제품을 사야 해요."
  3. 스킨케어 제품을 구분할 때 예시: "Korean skincare is popular worldwide." 한국어: "한국 스킨케어 제품은 전 세계적으로 인기가 있습니다."

원어민처럼 '화장품' 관련 표현 활용하는 법

화장품 관련 영어 표현은 다음과 같은 문법 구조로 활용됩니다:

  1. 'Makeup'은 불가산 명사로 사용 예시: "I don't wear much makeup on weekends." 한국어: "주말에는 화장을 많이 하지 않아요."
  2. 'Beauty products'는 복수형으로 사용 예시: "These beauty products are all cruelty-free." 한국어: "이 화장품들은 모두 동물실험을 하지 않았습니다."

'코스메틱' 대신 사용할 수 있는 4가지 표현

  1. Makeup 예시: "I forgot to pack my makeup for the trip." 한국어: "여행을 위한 화장품 포장을 잊어버렸어요."
  2. Beauty products 예시: "This store sells high-end beauty products." 한국어: "이 매장은 고급 화장품을 판매합니다."
  3. Skincare 예시: "I follow a 10-step skincare routine." 한국어: "저는 10단계 스킨케어 루틴을 따릅니다."
  4. Toiletries 예시: "Don't forget to pack your toiletries for the hotel stay." 한국어: "호텔 숙박을 위한 세면용품(화장품 포함)을 챙기는 것을 잊지 마세요."

공식적/비공식적 상황에서의 '화장품' 관련 표현 활용법

공식적 상황:

  1. 뷰티 산업 관련 회의에서 예시: "Our company is launching a new line of premium skincare products next quarter." 한국어: "우리 회사는 다음 분기에 새로운 프리미엄 스킨케어 제품 라인을 출시할 예정입니다."
  2. 화장품 매장에서 문의할 때 예시: "I'm looking for hypoallergenic cosmetic products suitable for sensitive skin." 한국어: "민감성 피부에 적합한 저자극성 화장품을 찾고 있습니다."

비공식적 상황:

  1. 친구와 쇼핑할 때 예시: "Let's check out that new makeup store in the mall!" 한국어: "쇼핑몰에 있는 새로운 화장품 가게를 확인해보자!"
  2. 일상 대화에서 예시: "Can I borrow your face wash? I forgot mine." 한국어: "너의 세안제 좀 빌릴 수 있을까? 내 것을 깜빡했어."

'화장품' 관련 영어 표현 사용 시 주의할 점

  1. 'Cosmetic'의 형용사적 사용 잘못된 예시: "I bought a new cosmetic yesterday." 한국어: "어제 새 화장품을 샀어요." (부자연스러운 표현) 올바른 예시: "I bought a new makeup product yesterday." 한국어: "어제 새 화장품을 샀어요."
  2. 'Makeup'과 'Skincare'의 구분 잘못된 예시: "I need to buy makeup like toner and moisturizer." 한국어: "토너와 보습제 같은 메이크업을 사야 해요." (부적절한 분류) 올바른 예시: "I need to buy skincare products like toner and moisturizer." 한국어: "토너와 보습제 같은 스킨케어 제품을 사야 해요."

Kylian AI로 24시간 영어 개인 레슨 받기

Kylian은 언제 어디서나 영어 개인 레슨을 제공합니다. 학습하고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 레슨을 만들어드립니다. 수업 중에는 해당 주제에 대한 필수 지식, 뉘앙스, 한영 문화 차이, 문법 규칙을 배울 수 있습니다.

더욱 중요한 것은, Kylian과 함께 롤플레이를 통해 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 점입니다. 원하는 만큼 질문도 할 수 있어요. 지금 바로 Kylian AI를 체험해보세요.

Similar Content You Might Want To Read

‘summer break’와 ‘summer vacation’의 차이가 뭔가요?

‘summer break’와 ‘summer vacation’의 차이가 뭔가요?

영어에서 'summer break'는 주로 학교나 학업과 관련된 여름 휴식 기간을 의미하며, 'summer vacation'은 일반적인 여름 휴가나 방학을 의미합니다. 두 표현 모두 여름철 휴식 기간을 나타내지만, 사용되는 맥락에 차이가 있습니다.

'Compare to'와 'Compare with'는 어떻게 다른가요?

'Compare to'와 'Compare with'는 어떻게 다른가요?

영어에서 'Compare to'는 두 대상의 유사점을 강조하여 비교할 때 사용되며, 'Compare with'는 두 대상의 차이점과 유사점을 모두 분석적으로 비교할 때 사용됩니다.

‘communication’과 ‘communications’의 단수와 복수 사용에 따른 의미 차이가 궁금해요.

‘communication’과 ‘communications’의 단수와 복수 사용에 따른 의미 차이가 궁금해요.

영어에서 'communication'은 의사소통이라는 행위나 과정을 의미하고, 'communications'는 통신 시스템이나 전달된 메시지들을 의미합니다. 두 단어는 철자는 비슷하지만 실제 사용되는 맥락이 다릅니다.

'Even though'와 'Even if'의 차이점은 무엇일까?

'Even though'와 'Even if'의 차이점은 무엇일까?

영어에서 'Even though'는 이미 알고 있거나 확실한 사실에 대해 양보의 의미로 사용되며, 'Even if'는 가정적인 상황이나 아직 일어나지 않은 상황에 대해 사용됩니다.

‘You go first’와 ‘After you’의 차이는 무엇인가요?

‘You go first’와 ‘After you’의 차이는 무엇인가요?

영어에서 'You go first'는 누군가에게 먼저 가라고 직접적으로 말하는 표현이며, 'After you'는 상대방에게 양보하며 예의 바르게 먼저 가시라고 하는 표현입니다.

‘maybe’와 ‘probably’의 차이점이 뭔가요?

‘maybe’와 ‘probably’의 차이점이 뭔가요?

영어에서 'maybe'는 어떤 일이 일어날 가능성이 있다는 것을 나타내는 부사이며, 'probably'는 어떤 일이 일어날 가능성이 상당히 높다는 것을 의미합니다. 두 단어 모두 불확실성을 표현하는 데 사용됩니다.