'Call it a day' 하루라고 부르다? 무슨 뜻일까?

Ernest Bio Bogore

Written by

Ernest Bio Bogore

Ibrahim Litinine

Reviewed by

Ibrahim Litinine

'Call it a day' 하루라고 부르다? 무슨 뜻일까?

영어 원어민들이 'call it a day'라는 표현을 사용하는 것을 들어보셨지만 정확한 의미를 모르시나요? 걱정 마세요. 'Call it a day'는 하루 일과나 활동을 마무리하고 끝내겠다는 의미입니다.

'Call it a day'는 어떤 맥락에서 사용될까요?

이 표현은 주로 세 가지 상황에서 사용됩니다. 첫째, 일반적인 업무나 작업을 마무리할 때 사용됩니다. 둘째, 스포츠나 레저 활동을 끝낼 때 씁니다. 셋째, 어떤 시도나 노력을 중단하고자 할 때 사용됩니다.

예시:

  • "I'm pretty tired, let's call it a day." (업무 관련) 한국어: "나 꽤 피곤한데, 오늘은 여기까지 하자."
  • "The rain is getting worse, we should call it a day." (야외 활동 관련) 한국어: "비가 점점 더 심해지니까, 오늘은 그만하는 게 좋겠어."
  • "After six failed attempts, we decided to call it a day." (시도 중단) 한국어: "여섯 번의 실패 후에, 우리는 오늘은 그만하기로 했다."

원어민처럼 'Call it a day' 사용하기

문법적으로 'call it a day'는 고정 표현으로 사용됩니다. 주요 문장 구조는 다음과 같습니다:

  1. [주어] + call it a day
  2. Let's call it a day
  3. Should we call it a day?
  4. [주어] + decided/agreed to call it a day

예시:

  • "I think we should call it a day." 한국어: "오늘은 여기까지 하는 게 좋을 것 같아요."
  • "The team agreed to call it a day after the long meeting." 한국어: "팀은 긴 회의 후에 오늘 일과를 마치기로 합의했다."

'Call it a day' 대신 사용할 수 있는 4가지 표현

  1. "Wrap it up" (비격식) - 일을 마무리하다
  2. "Pack it in" (영국식 영어, 비격식) - 그만두다
  3. "Wind down" (중립적) - 서서히 마무리하다
  4. "Clock out" (업무 관련) - 퇴근하다

예시:

  • "It's getting late, shall we wrap it up?" 한국어: "늦어지는데, 이제 마무리할까요?"

공식적/비공식적 상황에서의 'Call it a day' 사용법

공식적 상황:

  1. 비즈니스 미팅에서: "Given the time constraints, I suggest we call it a day and reconvene tomorrow." 한국어: "시간 제약을 고려해서, 오늘은 여기까지 하고 내일 다시 모이는 것을 제안드립니다."
  2. 프로젝트 마감 시: "As we've achieved our primary objectives, we can call it a day." 한국어: "주요 목표를 달성했으니, 오늘 일과를 마무리하겠습니다."

비공식적 상황:

  1. 친구들과 운동할 때: "I'm beat, guys. Let's call it a day!" 한국어: "나 지쳤어, 얘들아. 오늘은 여기까지 하자!"
  2. 집 청소할 때: "We've done enough cleaning, let's call it a day." 한국어: "청소 충분히 했으니, 오늘은 이만 마무리하자."

'Call it a day' 사용 시 주의할 점

  1. "Call a day"처럼 'it'을 빼고 사용하는 실수 잘못된 예시: "Let's call a day." 올바른 예시: "Let's call it a day." 한국어: "it을 반드시 포함해야 합니다."
  2. 시작할 때가 아닌 끝낼 때만 사용 잘못된 예시: "Good morning! Let's call it a day!" 올바른 예시: "It's 6 PM, let's call it a day." 한국어: "하루를 시작할 때가 아닌 마무리할 때만 사용해야 합니다."

Kylian AI로 24시간 개인 영어 수업 받기

Kylian은 언제 어디서나 개인 영어 레슨을 제공합니다. 학습하고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 수업을 만들어줍니다. 수업 중에 Kylian은 해당 주제에 대해 알아야 할 것들, 뉘앙스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 문법 규칙을 가르쳐줄 것입니다.

더 중요한 것은, Kylian과 함께 롤플레이를 하면서 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 것입니다. 또한 원하는 만큼 많은 질문을 할 수 있습니다. 지금 Kylian AI를 사용해보세요.

Similar Content You Might Want To Read

‘dining room’과 ‘kitchen’의 차이가 뭔가요?

‘dining room’과 ‘kitchen’의 차이가 뭔가요?

영어에서 'dining room'은 식사를 하는 공간을 의미하며, 'kitchen'은 음식을 준비하고 조리하는 공간을 의미합니다. 두 공간 모두 가정에서 중요한 역할을 하지만 각각의 용도가 다릅니다.

'its'는 왜 붙나요?

'its'는 왜 붙나요?

영어로 글을 쓰거나 읽을 때 'its'가 자주 등장하는데 정확히 언제 써야 할지 모르시나요? 'its'는 단순히 '~의'라고 해석하면 될 것 같은데, 실제로는 사용법이 꽤 까다롭습니다. 오늘은 'its' 사용법을 명확하게 알아보도록 하겠습니다.

Catch up 뜻? 근황 토크하다?

Catch up 뜻? 근황 토크하다?

영어 원어민들이 'catch up'을 근황 토크 외에도 다양하게 사용하는 것을 들어보셨나요? 걱정하지 마세요. 영어에서 'catch up'은 '근황을 나누다' 뿐만 아니라 '따라잡다', '늦은 일을 만회하다', '최신 정보를 알게 되다' 등 여러 의미로 사용됩니다.

‘Our’, ‘We’, ‘Us’는 언제 어떻게 쓰는 건가요?

‘Our’, ‘We’, ‘Us’는 언제 어떻게 쓰는 건가요?

영어에서 'We'는 주격 대명사로 '우리'를 의미하며, 'Us'는 목적격 대명사로 '우리를'을 의미합니다. 'Our'는 소유격으로 '우리의'를 의미합니다. 이 세 단어는 모두 복수의 사람들을 지칭할 때 사용되지만, 문장에서의 역할이 각각 다릅니다.

‘for your reference’와 ‘for your information’은 비슷한 표현인가요? 차이점이 있을까요?

‘for your reference’와 ‘for your information’은 비슷한 표현인가요? 차이점이 있을까요?

영어에서 'for your reference'(FYR)는 추후 참고할 만한 자료를 제공할 때 사용하며, 'for your information'(FYI)은 단순히 알려줄 만한 정보를 전달할 때 사용합니다. 두 표현 모두 정보 전달을 위해 사용되지만, 그 목적과 용도에는 차이가 있습니다.

'finish work'와 'get off work'의 차이점은 무엇인가요?

'finish work'와 'get off work'의 차이점은 무엇인가요?

'finish work'는 일을 완료하다라는 의미로, 특정 업무나 과제의 완료를 나타냅니다. 반면 'get off work'는 퇴근 시간이 되어 직장이나 일터를 떠나는 것을 의미합니다.