24/7 무슨 뜻? – 24/7 뜻과 읽는 법 알아보기

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

영어 원어민들이 "24/7"이라는 표현을 사용할 때 그 의미가 궁금하신가요? 걱정하지 마세요. 영어에서 '24/7'은 "24시간 7일 내내"라는 의미로, 항상 이용 가능하거나 계속해서 진행된다는 뜻입니다. 이 표현은 주로 서비스나 작업이 중단 없이 이루어짐을 강조할 때 사용됩니다.
'24/7'이 사용되는 맥락은?
'24/7'은 여러 가지 방식으로 사용됩니다. 다음은 그 대표적인 예입니다:
- 서비스 제공: 24시간 연중무휴로 운영되는 서비스(예: 고객센터).
- 작업 지속: 중단 없이 계속되는 업무나 프로젝트(예: IT 시스템 모니터링).
- 일상적 표현: 항상 바쁘거나 끊임없이 무언가를 한다는 의미의 비유적 표현.
예시 (Example in English): "The store is open 24/7."
한국어 번역: "그 가게는 24시간 연중무휴로 운영됩니다."
원어민처럼 '24/7' 사용하기
'24/7'은 문장 구조에 따라 다양한 방식으로 사용할 수 있습니다. 다음은 몇 가지 예시입니다:
- 명사구로 사용: "We provide 24/7 customer support."
한국어 번역: "우리는 24시간 고객 지원을 제공합니다." - 형용사로 사용: "Our 24/7 service is unmatched."
한국어 번역: "우리의 24시간 서비스는 따라올 수 없습니다."
'24/7' 대신 사용할 수 있는 다른 표현 4가지
영어에서는 '24/7' 대신 다음과 같은 표현을 사용할 수 있습니다:
- Always open
예시 (Example in English): "The restaurant is always open."
한국어 번역: "그 레스토랑은 항상 열려 있습니다." - Round the clock
예시 (Example in English): "We work round the clock to meet deadlines."
한국어 번역: "우리는 마감일을 맞추기 위해 쉬지 않고 일합니다." - Non-stop
예시 (Example in English): "The train service operates non-stop."
한국어 번역: "기차 서비스는 중단 없이 운영됩니다." - Continuous operation
예시 (Example in English): "Our systems are in continuous operation."
한국어 번역: "우리 시스템은 계속 운영됩니다."
'24/7'을 공식적 및 비공식적 상황에서 사용하기
공식적 상황:
- 비즈니스 회의: "Our technical support is available 24/7 for all clients."
한국어 번역: "우리의 기술 지원은 모든 고객에게 24시간 가능합니다." - 회사 프로모션: "We guarantee 24/7 service for all premium members."
한국어 번역: "우리는 모든 프리미엄 회원에게 24시간 서비스를 보장합니다."
비공식적 상황:
- 친구와의 대화: "I've been studying 24/7 for the exams."
한국어 번역: "시험을 위해 24시간 공부하고 있어." - SNS 게시물: "Living life 24/7 with no breaks."
한국어 번역: "쉬지 않고 24시간 인생을 살고 있다."
'24/7' 사용 시 피해야 할 흔한 실수
- 문맥 오용: '24/7'은 항상 가능한 상황에 적합합니다. 예를 들어, "I sleep 24/7"은 모순적입니다.
한국어 번역: "나는 24시간 잠을 잔다"는 모순입니다. - 잘못된 발음: '24/7'을 "twenty-four seven"이라고 발음해야 합니다.
한국어 번역: '24/7'은 "트웬티포 세븐"이라고 발음해야 합니다.
24/7 개인 영어 수업: Kylian AI 사용하기
Kylian은 언제 어디서나 개인 영어 수업을 제공합니다. 배우고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 수업을 만들어 줍니다. 세션 동안 Kylian은 주제에 대해 알아야 할 것, 한국어와 영어 간의 문화적 차이, 문법 규칙을 가르쳐 줍니다.
더 중요한 것은, Kylian과 함께 역할극을 통해 영어 회화 능력과 발음을 향상시킬 수 있다는 것입니다. 원하는 만큼 Kylian에게 질문할 수도 있습니다. Kylian AI를 지금 체험해 보세요.
Similar Content You Might Want To Read

‘how do you feel’와 ‘how does it feel’은 어떻게 다른가요?
영어에서 'how do you feel'은 상대방의 감정이나 상태를 묻는 표현이며, 'how does it feel'은 특정 상황이나 경험에 대한 느낌을 물어보는 표현입니다. 두 표현 모두 느낌을 묻는 질문이지만 초점이 다릅니다.

'홍차'는 영어로 'black tea'인가요, 'red tea'인가요?
영어에서 'black tea'는 우리가 흔히 마시는 홍차를 의미하며, 'red tea'는 남아프리카의 루이보스 차를 지칭합니다. 홍차는 발효 과정에서 찻잎이 검게 변하기 때문에 영어권에서는 'black tea'라고 부릅니다.

'lying on bed'와 'lying in bed'의 차이가 있나요?
'lying on bed'는 침대 위에 눕는 동작이나 상태를 의미하며, 'lying in bed'는 이불을 덮고 누워있는 상태를 의미합니다.

만능 구동사 Take out 에 대해 알아보기
영어 원어민들이 'take out'이라고 말하는 것을 들어봤지만 그 의미를 모르시나요? 걱정 마세요. 영어에서 'take out'은 다양한 상황에서 사용되는 매우 유용한 구동사입니다. 기본적으로 '꺼내다', '제거하다', '데리고 나가다' 등의 의미를 가지고 있지만, 문맥에 따라 여러 다른 뜻으로 사용될 수 있습니다.

부모님을 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?
영어 원어민들이 부모님을 지칭할 때 다양한 표현을 사용하는 것을 들어봤지만 정확한 의미와 사용법을 모르시나요? 걱정 마세요. 영어에서 '부모님'을 표현하는 방법에는 여러 가지가 있으며, 각각 다른 상황과 뉘앙스를 가지고 있습니다.

아이스 커피는 영어로 ‘ice coffee’가 아니라 ‘iced coffee’인가요?
영어에서 'ice coffee'는 얼음 커피를 의미하고, 'iced coffee'는 차가운 커피를 의미합니다. 두 표현 모두 차가운 커피를 지칭하는 데 사용되지만, 정확한 영어 표현은 'iced coffee'입니다.