30 mots d'argot espagnol pour parler comme un natif

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

Vous prévoyez un séjour en Espagne et souhaitez vous intégrer facilement parmi les locaux ? Maîtriser l'argot espagnol est indispensable pour communiquer efficacement et naturellement avec les hispanophones. Si vous étudiez l'espagnol de façon traditionnelle, vous risquez de passer à côté d'un aspect fondamental de la langue : son langage familier.
Comprendre et utiliser l'argot espagnol vous permettra non seulement d'établir des connexions plus authentiques avec les natifs, mais aussi de saisir les nuances culturelles qui échappent souvent aux apprenants conventionnels. Que vous visitiez l'Espagne pour quelques jours ou que vous envisagiez de vous y installer, ces expressions vous aideront à vous sentir comme chez vous.
Nous avons rassemblé pour vous les 30 expressions d'argot espagnol les plus utilisées au quotidien. Avec de la pratique, ces mots et expressions vous permettront de vous fondre dans la masse, d'approfondir votre compréhension de la culture espagnole, et d'enrichir considérablement vos conversations. ¡Vamos a por ello!
Les expressions d'argot espagnol du quotidien
1. Guay
Ce terme est omniprésent en Espagne et s'utilise pour qualifier quelque chose d'extraordinairement cool ou génial. Vous pourriez entendre d'anciennes variantes comme "guay del Paraguay" (super cool) ou "tope guay" (hyper cool) dans des films espagnols des années 80-90, mais ces expressions sont maintenant considérées comme démodées.
Exemple : Este restaurante está guay. = Ce restaurant est vraiment cool.
2. Vale
Voici l'équivalent informel de "d'accord" ou "ok" en espagnol. C'est probablement l'un des premiers mots familiers que vous entendrez à répétition en Espagne. Cette expression polyvalente s'adapte à de nombreuses situations du quotidien.
Exemple : "¿Nos vemos a las ocho?" "¡Vale!" = "On se voit à huit heures ?" "D'accord !"
3. Qué fuerte
Cette expression fait partie du top 3 de l'argot espagnol, aux côtés de "guay" et "vale". Elle exprime la surprise ou le choc, que ce soit positif ou négatif, face à une situation inattendue.
Exemple : ¡Qué fuerte que hayas ganado el concurso! = C'est dingue que tu aies remporté le concours !
4. Chulo
Les Espagnols emploient ce terme positivement pour désigner des objets ou des lieux particulièrement stylés.
Exemple : Tu nuevo coche es muy chulo. = Ta nouvelle voiture est très stylée.
Attention cependant, car "un chulo" peut également désigner une personne arrogante ou prétentieuse.
Exemple : No me cae bien, es un chulo. = Je ne l'aime pas, c'est un prétentieux.
5. Es la leche
Littéralement "c'est le lait", cette expression classique s'utilise pour décrire quelque chose d'exceptionnel ou d'impressionnant.
Exemple : La nueva película de Almodóvar es la leche. = Le nouveau film d'Almodóvar est génial.
Important : conservez toujours cette expression au singulier. Ne dites pas "son las leches", ce serait grammaticalement incorrect et perdrait son sens idiomatique.
Méfiez-vous également du ton : si quelqu'un vous dit "¡Eres la leche!" avec colère, c'est plutôt négatif, équivalent à "tu es incroyable" mais dans le mauvais sens !
6. ¡Qué mono!
Utilisez cette expression pour parler de choses, de personnes ou d'animaux que vous trouvez adorables, mignons ou attachants, au-delà de simplement beaux ou agréables.
Exemple : ¡Qué mono tu nuevo peinado! = Ta nouvelle coiffure est trop mignonne !
7. Cutre
"Cutre" décrit ce qui est de mauvaise qualité, miteux, ringard ou bas de gamme. C'est un adjectif très courant pour qualifier des objets, des lieux ou même des personnes.
Exemple : El hotel era muy cutre, no había ni agua caliente. = L'hôtel était vraiment miteux, il n'y avait même pas d'eau chaude.
8. Puente
Bien que sa traduction littérale soit "pont", ce mot désigne en argot un week-end prolongé grâce à un jour férié, exactement comme en français. Et pour un week-end de quatre jours ? Les Espagnols l'appellent ingénieusement "un acueducto" (un aqueduc) !
Exemple : Para el puente de mayo nos vamos a la playa. = Pour le pont du 1er mai, nous allons à la plage.
9. Currar
Ce verbe signifie "travailler" et remplace familièrement "trabajar". Vous pouvez également utiliser le substantif "curro" pour parler de votre travail, ou qualifier quelqu'un de "currante" pour souligner qu'il travaille dur.
Exemple : Tengo que currar hasta tarde hoy. = Je dois bosser tard aujourd'hui.
10. Quedar
Bien qu'il ne s'agisse pas strictement d'argot, ce verbe fait partie du langage informel quotidien des Espagnols lorsqu'ils organisent des rendez-vous ou des sorties.
Exemple : ¿Quedamos para tomar algo después del trabajo? = On se retrouve pour boire un verre après le travail ?
11. Tapeo / Terraceo
Tout apprenant de l'espagnol vivant en Espagne devrait connaître l'expression "ir de tapas" (aller manger des tapas). Vous pouvez également dire "ir de tapeo", qui a le même sens.
"Terraceo" dérive de "terraza" (terrasse) et désigne l'activité de profiter d'une boisson en terrasse. Attention toutefois, car en Espagne, "terraza" peut désigner aussi bien une terrasse au niveau de la rue qu'un rooftop !
Exemple : Con este tiempo tan bueno, prefiero ir de terraceo que quedarme en casa. = Avec ce beau temps, je préfère aller en terrasse plutôt que de rester à la maison.
12. Botellón
Dérivé de "botella" (bouteille), ce terme désigne littéralement une "grande bouteille". Dans l'argot espagnol, il fait référence aux rassemblements, généralement de jeunes, qui boivent de l'alcool dans les espaces publics comme les parcs ou les places.
Exemple : Los fines de semana hay mucho botellón en esta plaza. = Les week-ends, il y a beaucoup de jeunes qui boivent sur cette place.
13. A gustito
Cette expression décrit un état de confort et de bien-être. Pour renforcer son effet, utilisez-la avec le verbe "estar" (être) ou "ir" (aller). Il existe une version plus simple, "a gusto", mais "a gustito" ajoute une dimension affective supplémentaire.
Exemple : Estoy a gustito con esta manta en el sofá. = Je suis bien confortablement installé avec cette couverture sur le canapé.
14. Tardeo
Élu mot de l'année 2021 en Espagne, "tardeo" désigne une sortie ou une activité récréative qui commence dans l'après-midi et se termine relativement tôt dans la soirée. Ce concept a gagné en popularité pendant la période des couvre-feux liés à la pandémie, lorsque les sorties nocturnes étaient limitées.
Exemple : Este sábado hacemos un tardeo en el centro. = Ce samedi, on sort dans l'après-midi en centre-ville.
15. Liarse
Ce verbe peut s'utiliser pour exprimer l'intention de passer une soirée tranquille sans rentrer trop tard. Mais attention : "liarse" signifie également "flirter" ou "avoir une relation" avec quelqu'un.
Exemple : No me quiero liar, mañana madrugo. = Je ne veux pas faire tard, je me lève tôt demain.
Mais dans un autre contexte : Me lié con ella en la fiesta. = J'ai flirté avec elle à la fête.
16. Colegueo
Dérivé de "colega" (pote, ami), "colegueo" fait référence à une relation amicale ou à des liens entre connaissances. À noter que le terme "colega" lui-même est considéré comme un peu dépassé.
Exemple : Al principio era solo trabajo, pero ahora hay bastante colegueo entre nosotros. = Au début c'était juste professionnel, mais maintenant on est assez potes entre nous.
17. Tío/tía
Bien que ces mots signifient littéralement "oncle/tante", ils s'utilisent couramment comme termes familiers pour s'adresser à des amis, équivalents à "mec/meuf" ou "pote" en français.
Exemple : ¡Tío, no te vas a creer lo que me ha pasado! = Mec, tu ne vas pas croire ce qui m'est arrivé !
Ces termes peuvent également servir à désigner une tierce personne :
Exemple : ¿Has visto a ese tío? No para de mirarnos. = Tu as vu ce mec ? Il n'arrête pas de nous regarder.
18. Majo
Bien que l'origine de ce terme soit incertaine, il est utilisé pour décrire une personne particulièrement gentille, agréable ou sympathique.
Exemple : La nueva vecina es muy maja, siempre saluda con una sonrisa. = La nouvelle voisine est très sympa, elle salue toujours avec un sourire.
19. Guiri
Les Espagnols utilisent ce terme pour désigner les touristes ou expatriés étrangers, particulièrement ceux qui se distinguent visiblement des locaux par leur apparence. Selon le ton employé, ce mot peut être affectueux ou légèrement moqueur.
Exemple : Se nota que eres guiri por cómo pronuncias la "r". = On voit que tu es étranger à ta façon de prononcer le "r".
20. Churri
Ce terme d'affection désigne familièrement son partenaire amoureux ou son/sa petit(e) ami(e).
Exemple : Esta noche no puedo salir, he quedado con mi churri. = Ce soir je ne peux pas sortir, j'ai rendez-vous avec mon/ma chéri(e).
21. Guarro
Ce mot qualifie une personne ou un lieu sale, dégoûtant ou négligé. Il peut également faire référence à quelqu'un aux comportements ou propos grossiers.
Exemple : No entres al baño, está guarro. = N'entre pas dans la salle de bain, c'est dégoûtant.
22. Cañero
Dérivé de "caña" (canne à sucre), cet adjectif décrit quelque chose ou quelqu'un d'intense, d'énergique ou de puissant. Il s'applique souvent à une personne qui aime faire la fête et déborde d'énergie, mais peut aussi indiquer quelqu'un de trop intense dans un contexte négatif.
Exemple : La clase de spinning fue muy cañera, estoy agotado. = Le cours de spinning était très intense, je suis épuisé.
23. Pijo
Ce terme désigne les personnes qui, par leur façon de s'habiller, de parler ou de se comporter, montrent qu'elles appartiennent à une classe sociale aisée. L'équivalent français serait "BCBG" ou "snob".
Exemple : No quiero ir a ese bar, está lleno de pijos. = Je ne veux pas aller dans ce bar, il est rempli de snobs.
24. Flipar
Créé à partir du verbe anglais "to flip" (s'énerver, péter les plombs), ce terme a deux sens principaux. Il peut exprimer l'étonnement ou la stupéfaction :
Exemple : Flipo con los precios de los apartamentos. = Je hallucine sur les prix des appartements.
Mais il peut aussi signifier "adorer" ou "être fan de" quelque chose :
Exemple : Flipo con esta serie, no puedo parar de verla. = J'adore cette série, je ne peux pas m'arrêter de la regarder.
25. Cabrear
Ce terme s'utilise pour exprimer la colère. On peut l'employer comme verbe ("cabrearse" = se mettre en colère) ou comme nom ("cabreo" = colère, rage).
Exemple : Se ha cabreado porque llegamos tarde. = Il s'est énervé parce qu'on est arrivés en retard.
26. Joder
Cette expression très répandue peut exprimer aussi bien l'enthousiasme que la frustration, selon le ton employé.
Pour exprimer quelque chose de positif : Exemple : ¡Joder, qué concierto tan bueno! = Putain, quel concert génial !
Pour exprimer la frustration : Exemple : ¡Joder! He perdido el autobús. = Merde ! J'ai raté le bus.
27. Ir a tu/su bola
Cette expression signifie "faire ce qui te plaît" ou "s'occuper de ses affaires". Elle peut avoir une connotation positive d'indépendance ou négative d'égoïsme selon le contexte.
Exemple : No cuentes con él para el proyecto, siempre va a su bola. = Ne compte pas sur lui pour le projet, il fait toujours ce qui lui chante.
28. Mala pata
Cette expression, qui signifie littéralement "mauvaise patte", fait référence à la malchance. Elle proviendrait d'une ancienne croyance selon laquelle les pattes de lapin portent bonheur - donc une "mauvaise patte" apporterait la malchance.
Exemple : ¡Qué mala pata! Justo cuando vamos a la playa empieza a llover. = Quelle poisse ! Juste quand on va à la plage, il commence à pleuvoir.
29. Me sabe mal
Cette expression courante exprime le regret ou la gêne face à une situation désagréable.
Exemple : Me sabe mal decirte que no, pero ya tengo planes. = Je suis désolé de te dire non, mais j'ai déjà des projets.
30. Pavo / pavos
Signifiant littéralement "dinde", ce terme est utilisé familièrement pour désigner l'argent, plus précisément les euros. Cette expression remonterait à l'époque où une dinde valait exactement cinq pesetas (l'ancienne monnaie espagnole).
Exemple : Este reloj me costó 200 pavos. = Cette montre m'a coûté 200 euros.
La contextualisation de l'argot : quand et comment l'utiliser
L'argot espagnol varie considérablement selon les régions et les contextes. Si les expressions mentionnées ci-dessus sont largement utilisées dans toute l'Espagne, certaines nuances peuvent apparaître selon que vous vous trouvez à Madrid, Barcelone ou Séville.
Différences régionales de l'argot espagnol
En Andalousie, vous entendrez plus fréquemment des expressions comme "quillo" (contraction de "chiquillo", signifiant "gamin") utilisé comme interjection. À Madrid, "molar" (être cool) est très répandu, tandis qu'en Catalogne, vous pourriez entendre un mélange d'argot catalan et espagnol comme "estar rallado" (être préoccupé).
L'argot selon les générations
L'argot évolue rapidement et certaines expressions tombent en désuétude tandis que d'autres émergent. Par exemple, "molón" (cool) était très populaire dans les années 90 mais semble démodé aujourd'hui, remplacé par "guay" ou "chulo".
Les adolescents espagnols actuels utilisent beaucoup d'expressions influencées par les réseaux sociaux et la musique urbaine, comme "random" (emprunté à l'anglais) ou "brutal" pour exprimer l'enthousiasme.
L'influence des nouvelles technologies sur l'argot espagnol
L'ère numérique a considérablement modifié la façon dont les Espagnols communiquent, introduisant de nouvelles expressions d'argot directement liées aux technologies.
Le langage des réseaux sociaux
Des expressions comme "stalkear" (surveiller quelqu'un sur les réseaux sociaux, de l'anglais "to stalk") ou "fav" (favori, pour un tweet ou un post) sont entrées dans le vocabulaire courant. De même, "postureo" désigne l'attitude consistant à afficher une vie idéalisée sur les réseaux sociaux.
Exemple : No aguanto el postureo de Javier en Instagram. = Je ne supporte pas l'étalage de Javier sur Instagram.
Les anglicismes dans l'argot moderne
L'influence anglophone est indéniable dans l'argot espagnol contemporain. Des termes comme "crush" (pour désigner quelqu'un qui nous plaît), "hater" (personne critique) ou "spoiler" (révéler l'intrigue) sont couramment utilisés par les jeunes Espagnols.
Exemple : No me cuentes el final, odio los spoilers. = Ne me raconte pas la fin, je déteste les spoilers.
Conseils pratiques pour intégrer l'argot dans vos conversations
Quand utiliser l'argot (et quand l'éviter)
L'argot enrichit considérablement vos conversations informelles et vous rapproche des natifs. Cependant, son utilisation doit être judicieuse :
- À faire : Utilisez l'argot avec des amis, dans des bars, lors de sorties informelles.
- À éviter : N'utilisez pas d'expressions familières lors d'entretiens d'embauche, de réunions professionnelles ou dans des contextes formels.
Comment intégrer naturellement l'argot
La clé pour utiliser l'argot espagnol de manière convaincante est de l'introduire progressivement :
- Commencez par des expressions universelles comme "vale" ou "guay"
- Observez comment les natifs utilisent ces expressions et dans quels contextes
- Pratiquez d'abord avec des amis espagnols qui pourront vous corriger
- Enrichissez progressivement votre vocabulaire d'argot
Apprenez n'importe quelle langue avec Kylian AI
Les cours particuliers de langues sont coûteux. Payer entre 15 et 50 euros par leçon n'est pas viable pour la plupart des gens, surtout lorsque des dizaines de leçons sont nécessaires pour constater de réels progrès.
De nombreux apprenants abandonnent l'apprentissage des langues en raison de ces coûts prohibitifs, perdant ainsi de précieuses opportunités professionnelles et personnelles.
C'est pourquoi nous avons créé Kylian, pour démocratiser l'accès à l'apprentissage des langues et permettre à chacun de maîtriser une langue étrangère sans se ruiner.
Pour commencer, indiquez à Kylian quelle langue vous souhaitez apprendre et quelle est votre langue maternelle
Êtes-vous fatigué des professeurs qui ne comprennent pas vos difficultés spécifiques en tant que francophone ? L'atout de Kylian réside dans sa capacité à vous enseigner n'importe quelle langue en utilisant votre langue maternelle comme fondement.
Contrairement aux applications génériques qui proposent le même contenu pour tous, Kylian vous expliquera les concepts dans votre langue maternelle (français) et passera à l'autre langue lorsque nécessaire, en s'adaptant parfaitement à votre niveau et à vos besoins.

Cette personnalisation élimine la frustration et la confusion si courantes dans l'apprentissage traditionnel des langues.
Choisissez un sujet spécifique que vous souhaitez apprendre
Frustré par des cours de langues qui n'abordent jamais exactement ce dont vous avez besoin ? Kylian peut vous enseigner n'importe quel aspect d'une langue, de la prononciation à la grammaire avancée, en se concentrant sur vos besoins spécifiques.

Dans votre demande, évitez d'être vague (comme "Comment améliorer mon accent") et soyez très précis ("Comment prononcer le R comme un anglophone natif", "Comment conjuguer le verbe 'to be' au présent", etc.).
Avec Kylian, vous n'aurez plus jamais à payer pour du contenu non pertinent ou à subir l'embarras de poser des questions "trop basiques" à un professeur. Votre plan d'apprentissage est entièrement personnalisé.
Lorsque vous avez décidé de votre sujet, appuyez simplement sur le bouton "Générer une leçon" et en quelques secondes, vous aurez une leçon conçue exclusivement pour vous.
Rejoignez la salle pour commencer votre leçon
La session s'apparente à un cours particulier de langue avec un professeur humain, mais sans coût élevé ni contraintes horaires.

Pendant les 25 minutes de leçon, Kylian vous enseignera exactement ce que vous devez savoir sur le sujet choisi, les nuances que les manuels n'expliquent jamais, les différences culturelles clés entre le français et la langue que vous souhaitez apprendre, les règles grammaticales et bien plus encore.

Avez-vous déjà ressenti la frustration de ne pas pouvoir suivre le rythme d'un professeur natif ou d'être gêné de demander qu'on répète quelque chose ? Avec Kylian, ce problème disparaît. Kylian alterne intelligemment entre le français et la langue cible selon votre niveau, vous permettant de comprendre pleinement chaque concept à votre propre rythme.

Durant la leçon, Kylian propose des jeux de rôle, fournit des exemples pratiques tirés de la vie réelle et s'adapte à votre style d'apprentissage. Vous n'avez pas compris quelque chose ? Pas de problème - vous pouvez interrompre Kylian à tout moment pour demander des clarifications, sans vous sentir jugé.

Posez toutes les questions que vous voulez, répétez des sections si nécessaire, et personnalisez votre expérience d'apprentissage comme jamais auparavant avec un professeur traditionnel ou une application générique.

Avec un accès 24h/24 et 7j/7, à une fraction du coût des cours particuliers, Kylian élimine toutes les barrières qui vous ont empêché de maîtriser cette langue que vous avez toujours voulu apprendre.
Similar Content You Might Want To Read

32 expressions idiomatiques françaises essentielles
Les expressions idiomatiques constituent l'âme d'une langue et reflètent profondément sa culture. En français, ces formules colorées et imagées enrichissent considérablement le discours quotidien des francophones. Contrairement à leur sens littéral, ces expressions véhiculent des significations particulières que seuls les initiés peuvent saisir pleinement. Prenons un exemple : lorsque les anglophones disent "It's raining cats and dogs", aucun animal ne tombe réellement du ciel. De même, en français, "il pleut des cordes" ne signifie pas qu'on observe des cordes suspendues dans les airs. Ces tournures linguistiques forment un patrimoine culturel inestimable qui mérite d'être exploré par tout apprenant de la langue française. Comme chaque culture possède ses propres références, les expressions idiomatiques françaises puisent souvent dans des thématiques spécifiques : la gastronomie, la nature, les animaux ou l'histoire. Maîtriser ces expressions vous permettra de communiquer de façon plus authentique et nuancée, tout en démontrant votre compréhension approfondie de la langue de Molière. Dans cet article, nous avons sélectionné 30 expressions idiomatiques françaises incontournables, accompagnées de leur signification et d'exemples concrets pour les utiliser à bon escient. Que vous soyez débutant ou que vous perfectionniez votre français, ces tournures enrichiront considérablement votre vocabulaire et vous rapprocheront d'une aisance proche de celle d'un locuteur natif.

Les adjectifs comparatifs et superlatifs en anglais
Un adjectif qualificatif est un élément linguistique fondamental qui enrichit notre description du monde. En anglais, contrairement au français, les adjectifs se placent généralement avant le nom qu'ils qualifient : "beautiful garden", "tall building", "interesting book". Cette particularité syntaxique constitue l'une des différences majeures entre les deux langues. Les adjectifs en anglais possèdent trois formes distinctes : la forme basique (que l'on nomme forme positive), la forme comparative et la forme superlative. Si la forme positive est celle que vous trouvez dans les dictionnaires, les formes comparative et superlative permettent d'établir des relations de comparaison entre différentes personnes, objets ou concepts. Dans cet article approfondi, nous allons explorer les mécanismes de formation et d'utilisation des adjectifs comparatifs et superlatifs en anglais. Une maîtrise précise de ces structures grammaticales vous permettra d'affiner considérablement votre expression en anglais, en apportant nuance et précision à votre discours.

Les pays et nationalités en anglais : guide essentiel
Maîtriser le vocabulaire des pays et nationalités en anglais constitue une compétence fondamentale pour quiconque souhaite communiquer efficacement dans cette langue. Ce savoir linguistique s'avère particulièrement précieux lors de conversations quotidiennes, d'interactions professionnelles ou de voyages à l'étranger. Dans cet article, nous vous proposons un guide complet des pays et nationalités en anglais, organisé par continent, avec des explications claires sur les règles grammaticales et les expressions courantes. Cet apprentissage vous permettra non seulement d'enrichir votre vocabulaire, mais aussi de gagner en aisance et en confiance lors de vos échanges en anglais.

Les 15 meilleures applications pour apprendre l'anglais en 2025
À l'ère numérique où nous vivons, l'apprentissage des langues a été complètement révolutionné par la technologie. Les applications d'apprentissage des langues représentent aujourd'hui un outil incontournable pour quiconque souhaite maîtriser l'anglais. Elles offrent une flexibilité sans précédent, permettant aux apprenants de s'exercer à tout moment et en tout lieu, sans nécessairement requérir l'intervention d'un professeur. Mais face à la multitude d'options disponibles, comment identifier celles qui méritent véritablement votre attention et votre temps? Dans ce guide exhaustif, nous analysons en profondeur les 14 meilleures applications pour apprendre l'anglais en 2025, en détaillant leurs fonctionnalités distinctives, leurs tarifs et leur pertinence selon votre profil d'apprenant.

Comment dire merci en japonais : les expressions clés
La gratitude est un élément fondamental dans toutes les cultures. Au Japon, pays où les nuances de politesse façonnent profondément les interactions sociales, savoir exprimer sa reconnaissance correctement devient essentiel. Mais pourquoi se contenter d'une seule façon de dire merci quand la langue japonaise offre un riche éventail d'expressions adaptées à chaque contexte ? Cet article vous guide à travers les expressions de gratitude en japonais, depuis les formules les plus simples jusqu'aux tournures les plus formelles. Une maîtrise qui vous permettra non seulement de vous exprimer avec justesse, mais aussi de comprendre les subtilités culturelles qui sous-tendent ces formulations.

10 astuces d'Olly Richards pour vite apprendre une langue
Parler couramment une seconde langue est déjà un exploit remarquable. Maîtriser une troisième langue représente un défi encore plus grand. Mais que dire de ceux qui parviennent à communiquer dans cinq, six, ou même huit langues différentes ? Ce qui semble relever de l'impossible pour beaucoup est pourtant une réalité pour de nombreux polyglottes à travers le monde. Olly Richards fait partie de cette catégorie d'apprenants exceptionnels. Ayant maîtrisé huit langues en autodidacte, il est devenu une référence incontournable dans le domaine de l'apprentissage linguistique. Fondateur du site et podcast "I Will Teach You a Language", il partage régulièrement ses méthodes éprouvées pour acquérir rapidement une nouvelle langue. Dans cet article, nous vous dévoilons les 10 meilleures astuces d'Olly Richards pour accélérer votre apprentissage linguistique et atteindre vos objectifs, que vous souhaitiez apprendre l'espagnol, l'allemand, le japonais ou toute autre langue.