L'alphabet portugais : guide complet de A à Z

Ernest Bio Bogore

Written by

Ernest Bio Bogore

Ibrahim Litinine

Reviewed by

Ibrahim Litinine

L'alphabet portugais : guide complet de A à Z

L'alphabet constitue la fondation de tout apprentissage linguistique. Pour maîtriser le portugais, il est essentiel de commencer par comprendre ses 26 lettres, leurs prononciations et leurs particularités. Ce guide vous offre une analyse approfondie de l'alphabet portugais, vous permettant d'établir une base solide pour votre parcours d'apprentissage.

Les fondamentaux de l'alphabet portugais

L'alphabet portugais partage de nombreuses similitudes avec l'alphabet français, ce qui facilite son apprentissage pour les francophones. Les deux alphabets comptent 26 lettres et suivent le même ordre. La différence principale réside dans les règles de prononciation et les conventions orthographiques.

Un avantage notable du portugais est sa faible profondeur orthographique comparée au français. Concrètement, cela signifie que la relation entre l'orthographe et la prononciation est plus cohérente et prévisible. Cette caractéristique rend l'apprentissage de la lecture et de l'écriture en portugais relativement accessible pour les francophones.

Voici comment on prononce chaque lettre de l'alphabet portugais :

  • A (ah)
  • B (bê)
  • C (cê)
  • D (dê)
  • E (é)
  • F (éfe)
  • G (gê)
  • H (ah-gah)
  • I (i)
  • J (jota)
  • K (kah)
  • L (éle)
  • M (eme)
  • N (ene)
  • O (ó)
  • P (pê)
  • Q (quê)
  • R (érre)
  • S (ésse)
  • T (tê)
  • U (ú)
  • V (vê)
  • W (dáblio vê) ou (dohblê vê) en portugais brésilien
  • X (xis)
  • Y (ípsilon) ou (i-grego)
  • Z (zê)

Le système vocalique portugais

Le système vocalique portugais comprend cinq voyelles de base : a, e, i, o, u. Toutefois, leur prononciation varie considérablement selon leur position dans le mot, leur accentuation et d'autres facteurs contextuels.

Voyelles ouvertes et fermées

Une caractéristique distinctive du portugais est la distinction entre voyelles ouvertes et fermées. Cette distinction peut modifier le sens d'un mot et constitue un aspect crucial de la prononciation authentique.

  • Voyelles ouvertes : La langue reste relativement plate dans la bouche. Souvent marquées par un accent aigu (´) dans les syllabes accentuées. Exemple : café (café), où le é final est ouvert.
  • Voyelles fermées : La langue se rapproche du palais. Généralement marquées par un accent circonflexe (ˆ) dans les syllabes accentuées. Exemple : português (portugais), où le ê est fermé.

Variation de prononciation selon l'accentuation

La prononciation des voyelles portugaises change selon qu'elles sont accentuées ou non dans le mot :

  • A : Lorsqu'il est accentué, se prononce comme dans « patte » [a]. Non accentué, il se rapproche du son [ɐ] comme dans « je ».
  • E : Accentué et ouvert, il se prononce comme dans « père » [ɛ]. Accentué et fermé, comme dans « été » [e]. Non accentué, il peut se réduire à un son proche de [ɨ] ou même s'amuïr.
  • I : Maintient généralement une prononciation stable [i] comme dans « vie ».
  • O : Accentué et ouvert, il se prononce comme dans « sort » [ɔ]. Accentué et fermé, comme dans « eau » [o]. Non accentué, il peut se réduire à [u].
  • U : Conserve généralement une prononciation stable [u] comme dans « cou ».

Les voyelles nasales

Une dimension distinctive du portugais est sa richesse en voyelles nasales. Ces voyelles se produisent lorsque l'air passe simultanément par la bouche et le nez. En portugais, elles sont souvent marquées par un tilde (~) ou suivies des consonnes m ou n.

  • A nasal : Écrit ã, am, an. Son proche de [ɐ̃]. Exemple : irmã (sœur).
  • E nasal : Écrit em, en. Son proche de [ẽ]. Exemple : tempo (temps).
  • I nasal : Écrit im, in. Son proche de [ĩ]. Exemple : simples (simple).
  • O nasal : Écrit õ, om, on. Son proche de [õ]. Exemple : bom (bon).
  • U nasal : Écrit um, un. Son proche de [ũ]. Exemple : um (un).

La nasalisation constitue un trait phonétique caractéristique qui distingue le portugais des autres langues romanes et demande une attention particulière lors de l'apprentissage.

Les diphtongues portugaises

Les diphtongues se produisent lorsque deux voyelles se prononcent au sein d'une même syllabe. Le portugais possède un riche système de diphtongues, qui contribue à la musicalité distinctive de cette langue.

Voici les principales diphtongues portugaises avec leur prononciation approximative en français :

  • ai : Proche de « aï » comme dans « aïe ». Exemple : pai (père).
  • ei : Proche de « éï » comme dans « soleil ». Exemple : reino (royaume).
  • oi : Proche de « oï ». Exemple : noite (nuit).
  • ui : Proche de « ouï ». Exemple : cuidado (attention).
  • au : Proche de « aou ». Exemple : causa (cause).
  • eu : Proche de « éou ». Exemple : europeu (européen).
  • ou : Souvent prononcé comme un simple « o » fermé. Exemple : doutor (docteur).
  • ia : Proche de « ia » en deux syllabes. Exemple : família (famille).
  • ie : Proche de « ié ». Exemple : ciência (science).
  • io : Proche de « io » en deux syllabes. Exemple : rádio (radio).
  • iu : Proche de « iou ». Exemple : riu (il a ri).

Il existe également des diphtongues nasales, comme « ão » dans « pão » (pain), qui sont particulièrement caractéristiques du portugais et demandent une pratique spécifique.

Les consonnes portugaises

Les consonnes portugaises partagent de nombreuses similitudes avec leurs équivalentes françaises, mais présentent aussi des particularités notables qui méritent une attention spéciale.

Consonnes à prononciation stable

Plusieurs consonnes maintiennent une prononciation relativement stable, proche de celle du français :

  • B : Comme en français. Exemple : bola (balle).
  • D : Comme en français. Exemple : dedo (doigt).
  • F : Comme en français. Exemple : fogo (feu).
  • K : Utilisé principalement dans les mots d'origine étrangère. Exemple : karatê (karaté).
  • L : Comme en français en début de syllabe, mais vélaire (proche du [w]) en fin de syllabe en portugais brésilien. Exemple : Brasil (Brésil).
  • M : Comme en français. Exemple : mãe (mère).
  • N : Comme en français. Exemple : nada (rien).
  • P : Comme en français. Exemple : porta (porte).
  • T : Comme en français. Exemple : tudo (tout).
  • V : Comme en français. Exemple : verde (vert).

Consonnes à prononciations multiples

D'autres consonnes changent de prononciation selon leur environnement phonétique :

La lettre C

  • Devant a, o, u ou une consonne : prononcée [k] comme dans « café ». Exemple : casa (maison).
  • Devant e, i : prononcée [s] comme dans « ciel ». Exemple : centro (centre).

La lettre Ç

  • Toujours prononcée [s] comme dans « façade ». Exemple : açúcar (sucre).

La lettre G

  • Devant a, o, u ou une consonne : prononcée [g] comme dans « gare ». Exemple : gato (chat).
  • Devant e, i : prononcée [ʒ] comme dans « je ». Exemple : gente (gens).

La lettre H

  • Muette comme en français. Exemple : homem (homme).

La lettre J

  • Toujours prononcée [ʒ] comme dans « jour ». Exemple : janela (fenêtre).

La lettre Q

  • Généralement suivie de u (qu) et prononcée [k]. Exemple : quarto (chambre).

La lettre R

La prononciation du R en portugais est particulièrement complexe :

  • En début de mot : son guttural [ʁ] (similaire au français) en portugais européen, et son aspiré [h] en portugais brésilien. Exemple : rua (rue).
  • Double rr : son guttural fort [ʁʁ] ou [h] selon le dialecte. Exemple : carro (voiture).
  • Après l, n, s : son roulé [r]. Exemple : genro (gendre).
  • Dans les autres positions : souvent un son plus léger, similaire au [ɾ] espagnol. Exemple : caro (cher).

La lettre S

  • En début de mot ou entre voyelles : prononcée [s] comme dans « sac ». Exemple : sol (soleil).
  • En fin de mot ou devant une consonne sourde : prononcée [ʃ] comme dans « chat » en portugais européen, et [s] en portugais brésilien. Exemple : mas (mais).
  • Entre deux voyelles : prononcée [z] comme dans « rose ». Exemple : casa (maison).

La lettre X

  • En début de mot ou entre voyelles : généralement prononcée [ʃ] comme dans « chat ». Exemple : xadrez (échecs).
  • Dans les mots d'origine étrangère : prononcée [ks] comme dans « taxi ». Exemple : táxi (taxi).
  • Dans certains contextes : prononcée [z] notamment dans le préfixe « ex- » suivi d'une voyelle. Exemple : exame (examen).

La lettre Z

  • En général : prononcée [z] comme dans « zèbre ». Exemple : zebra (zèbre).
  • En fin de mot : prononcée [ʃ] en portugais européen et [s] en portugais brésilien. Exemple : vez (fois).

Accents et signes diacritiques

Le portugais utilise divers signes diacritiques qui jouent un rôle crucial dans la prononciation et la signification des mots.

L'accent aigu (´)

Indique une voyelle ouverte accentuée. Exemple : café (café).

L'accent circonflexe (ˆ)

Indique une voyelle fermée accentuée. Exemple : você (vous).

Le tilde (~)

Indique une voyelle nasale. Exemple : maçã (pomme).

L'accent grave (`)

Utilisé principalement pour indiquer la contraction de la préposition « a » avec l'article défini « a ». Exemple : à (à la).

Le tréma (¨)

Peu utilisé aujourd'hui, il apparaissait autrefois pour indiquer que le u devait être prononcé dans les groupes gue, gui, que, qui. Suite à la réforme orthographique, il a pratiquement disparu.

Les différences entre le portugais brésilien et le portugais européen

La prononciation de l'alphabet varie considérablement entre les deux principales variantes du portugais.

Voyelles

  • Le portugais brésilien tend à prononcer toutes les voyelles écrites, tandis que le portugais européen a tendance à réduire voire supprimer les voyelles atones.
  • En portugais européen, le e non accentué se prononce souvent [ɨ] (son similaire au « e » muet français), alors qu'en portugais brésilien, il est généralement [i].

Consonnes

  • Le r initial ou double est généralement aspiré [h] en portugais brésilien, et guttural [ʁ] en portugais européen.
  • Le l en fin de syllabe se prononce [w] en portugais brésilien, et reste [ɫ] (l vélaire) en portugais européen.
  • Le s en fin de mot se prononce [ʃ] en portugais européen et [s] en portugais brésilien.

Ces différences de prononciation contribuent à l'impression que les deux variantes sont des langues distinctes à l'oral, bien qu'elles partagent essentiellement la même grammaire et le même vocabulaire.

Expressions utiles pour parler de l'alphabet

Connaître l'alphabet ne se limite pas à mémoriser les lettres et leurs sons. Il s'agit aussi de savoir comment l'utiliser dans des contextes pratiques.

Comment demander l'orthographe d'un mot

Lorsque vous ne savez pas comment écrire un mot, vous pouvez utiliser ces expressions :

  • "Como se escreve...?" (Comment écrit-on... ?)
  • "Pode soletrar, por favor?" (Pouvez-vous épeler, s'il vous plaît ?)
  • "Como se soletra...?" (Comment épelle-t-on... ?)

Exemple de dialogue :

A : Como se diz "bibliothèque" em português?

B : Biblioteca.

A : Pode soletrar, por favor?

B : B-I-B-L-I-O-T-E-C-A.

Comment épeler votre nom

Lors de vos voyages ou interactions avec des lusophones, vous devrez probablement épeler votre nom :

  • "Meu nome é... e se soletra..." (Mon nom est... et ça s'épelle...)

Exemple de dialogue :

A : Qual é o seu nome?

B : Meu nome é Philippe, e se soletra P-H-I-L-I-P-P-E.

A : Obrigado!

Comment préciser la première lettre d'un mot

Pour clarifier un mot, il est souvent utile de préciser sa première lettre :

  • "Começa com a letra..." (Ça commence par la lettre...)
  • "A primeira letra é..." (La première lettre est...)

Exemple de dialogue :

A : Está procurando Garcia ou Barcia na lista?

B : Garcia. Começa com G, não com B.

Comment corriger une erreur d'orthographe

Lorsque vous remarquez une erreur ou que l'on vous corrige :

  • "Há um erro de ortografia. Escreve-se..." (Il y a une erreur d'orthographe. Ça s'écrit...)
  • "A grafia correta é..." (L'orthographe correcte est...)

Exemple de dialogue :

A : Você escreveu "apartamento" com dois 'p', mas só tem um.

B : Como se escreve corretamente?

A : A-P-A-R-T-A-M-E-N-T-O.

B : Obrigado pela correção!

Stratégies efficaces pour mémoriser l'alphabet portugais

L'apprentissage de l'alphabet portugais peut sembler intimidant, mais avec les bonnes stratégies, vous pouvez l'assimiler rapidement et efficacement.

Association phonétique

Créez des associations entre les sons portugais et des sons familiers en français. Par exemple, associez le son "ão" portugais à une version nasalisée de "aon" en français.

Cartes mémoire

Utilisez des cartes avec la lettre d'un côté et sa prononciation de l'autre. Révisez-les régulièrement, en vous concentrant particulièrement sur les lettres dont la prononciation diffère du français.

Immersion auditive

Écoutez régulièrement du portugais authentique pour vous familiariser avec les sons de la langue. Les podcasts, chansons et films sont d'excellentes ressources.

Pratique de la prononciation

Entraînez-vous à prononcer chaque lettre et combinaison de lettres à haute voix. Enregistrez-vous et comparez avec des modèles natifs pour identifier les zones d'amélioration.

Applications d'apprentissage des langues

Utilisez des applications spécialisées qui offrent des exercices interactifs pour maîtriser l'alphabet et la prononciation portugaise.

L'impact des réformes orthographiques

L'orthographe portugaise a connu plusieurs réformes au fil des ans, dont la plus récente et significative est l'Accord Orthographique de 1990, entré pleinement en vigueur en 2009 au Brésil et en 2015 au Portugal.

Principales modifications

  • Suppression du tréma (¨) dans la plupart des cas.
  • Élimination de nombreux accents distinctifs dans certains mots.
  • Unification de l'utilisation du trait d'union.
  • Inclusion des lettres K, W et Y dans l'alphabet officiel.

Ces changements visaient à harmoniser l'orthographe entre les différents pays lusophones, bien que certaines différences subsistent encore, reflétant les particularités de prononciation de chaque variante.

Apprenez n'importe quelle langue avec Kylian AI

Les cours particuliers de langues sont coûteux. Payer entre 15 et 50 euros par leçon n'est pas viable pour la plupart des gens, surtout lorsque des dizaines de leçons sont nécessaires pour constater de réels progrès.

De nombreux apprenants abandonnent l'apprentissage des langues en raison de ces coûts prohibitifs, perdant ainsi de précieuses opportunités professionnelles et personnelles.

C'est pourquoi nous avons créé Kylian, pour démocratiser l'accès à l'apprentissage des langues et permettre à chacun de maîtriser une langue étrangère sans se ruiner.

Pour commencer, indiquez à Kylian quelle langue vous souhaitez apprendre et quelle est votre langue maternelle

Êtes-vous fatigué des professeurs qui ne comprennent pas vos difficultés spécifiques en tant que francophone ? L'atout de Kylian réside dans sa capacité à vous enseigner n'importe quelle langue en utilisant votre langue maternelle comme fondement.

Contrairement aux applications génériques qui proposent le même contenu pour tous, Kylian vous expliquera les concepts dans votre langue maternelle (français) et passera à l'autre langue lorsque nécessaire, en s'adaptant parfaitement à votre niveau et à vos besoins.

apprenez des langues étrangères avec Kylian

Cette personnalisation élimine la frustration et la confusion si courantes dans l'apprentissage traditionnel des langues.

Choisissez un sujet spécifique que vous souhaitez apprendre

Frustré par des cours de langues qui n'abordent jamais exactement ce dont vous avez besoin ? Kylian peut vous enseigner n'importe quel aspect d'une langue, de la prononciation à la grammaire avancée, en se concentrant sur vos besoins spécifiques.

apprenez des langues étrangères avec Kylian

Dans votre demande, évitez d'être vague (comme "Comment améliorer mon accent") et soyez très précis ("Comment prononcer le R comme un anglophone natif", "Comment conjuguer le verbe 'to be' au présent", etc.).

Avec Kylian, vous n'aurez plus jamais à payer pour du contenu non pertinent ou à subir l'embarras de poser des questions "trop basiques" à un professeur. Votre plan d'apprentissage est entièrement personnalisé.

Lorsque vous avez décidé de votre sujet, appuyez simplement sur le bouton "Générer une leçon" et en quelques secondes, vous aurez une leçon conçue exclusivement pour vous.

Rejoignez la salle pour commencer votre leçon

La session s'apparente à un cours particulier de langue avec un professeur humain, mais sans coût élevé ni contraintes horaires.

apprenez des langues étrangères avec Kylian. Kylian, votre professeur particulier de langues.

Pendant les 25 minutes de leçon, Kylian vous enseignera exactement ce que vous devez savoir sur le sujet choisi, les nuances que les manuels n'expliquent jamais, les différences culturelles clés entre le français et la langue que vous souhaitez apprendre, les règles grammaticales et bien plus encore.

votre IA pour apprendre l'anglais

Avez-vous déjà ressenti la frustration de ne pas pouvoir suivre le rythme d'un professeur natif ou d'être gêné de demander qu'on répète quelque chose ? Avec Kylian, ce problème disparaît. Kylian alterne intelligemment entre le français et la langue cible selon votre niveau, vous permettant de comprendre pleinement chaque concept à votre propre rythme.

votre tuteur IA de langues

Durant la leçon, Kylian propose des jeux de rôle, fournit des exemples pratiques tirés de la vie réelle et s'adapte à votre style d'apprentissage. Vous n'avez pas compris quelque chose ? Pas de problème - vous pouvez interrompre Kylian à tout moment pour demander des clarifications, sans vous sentir jugé.

apprenez des langues étrangères avec Kylian, votre tuteur de langues IA

Posez toutes les questions que vous voulez, répétez des sections si nécessaire, et personnalisez votre expérience d'apprentissage comme jamais auparavant avec un professeur traditionnel ou une application générique.

meilleur IA pour prendre des cours particuliers de langues

Avec un accès 24h/24 et 7j/7, à une fraction du coût des cours particuliers, Kylian élimine toutes les barrières qui vous ont empêché de maîtriser cette langue que vous avez toujours voulu apprendre.

Prenez dès maintenant une leçon gratuite avec Kylian.

Similar Content You Might Want To Read

14 meilleurs sites pour apprendre le japonais en 2025

14 meilleurs sites pour apprendre le japonais en 2025

Vous souhaitez vous initier à la langue japonaise mais ne savez pas par où commencer ? Naviguer dans l'océan des ressources disponibles en ligne peut rapidement devenir un parcours du combattant. C'est d'ailleurs l'une des principales raisons pour lesquelles de nombreux apprenants abandonnent à cette étape critique. Peut-être que les cours collectifs près de chez vous ne répondent pas à vos attentes, que l'application sur votre téléphone ne vous permet pas de progresser comme vous le souhaiteriez, ou que les tutoriels YouTube que vous avez découverts manquent cruellement d'engagement. Rassurez-vous, il existe aujourd'hui une multitude de plateformes en ligne dédiées à l'apprentissage du japonais, adaptées à différents styles d'apprentissage et objectifs personnels. L'apprentissage en ligne offre souvent une flexibilité et une efficacité supérieures aux méthodes traditionnelles, tout en restant généralement plus abordable. Plus besoin de planifier un voyage au Japon pour maîtriser la langue — vous pouvez désormais progresser efficacement depuis votre domicile.

Les 12 meilleurs podcasts pour apprendre l'anglais en 2025

Les 12 meilleurs podcasts pour apprendre l'anglais en 2025

Vous cherchez à améliorer votre compréhension de l'anglais ? Découvrez notre sélection des meilleurs podcasts qui transformeront votre apprentissage linguistique ! Une chanson de la New Wave britannique des années 80 proclamait que "la vidéo avait tué la star de la radio". Mais avec l'arrivée d'Internet et des nouvelles technologies, la radio a connu une renaissance spectaculaire sous forme de podcasts. Aujourd'hui, les podcasts connaissent un succès phénoménal. Alliant divertissement et pédagogie, ils vous permettent de progresser en anglais tout en vaquant à vos occupations quotidiennes. Faire son jogging, préparer un repas ou se déplacer en transport en commun – autant d'occasions pour enrichir votre vocabulaire et améliorer votre compréhension orale. Vous souhaitez booster votre niveau d'anglais ? Ne cherchez plus ! Nous avons soigneusement sélectionné les podcasts les plus efficaces selon votre niveau, des débutants aux plus avancés. Suivez nos conseils pour en tirer le maximum d'avantages et transformer votre apprentissage. Astuce de pro : Avant de commencer, évaluez votre niveau actuel avec un test d'anglais gratuit en ligne. Vous identifierez ainsi vos forces et faiblesses, ce qui vous permettra de cibler précisément les podcasts qui vous conviennent le mieux.

¡Hola! Comment dire bonjour en espagnol

¡Hola! Comment dire bonjour en espagnol

À l'ère numérique où nous vivons, l'apprentissage des langues a été complètement révolutionné par la technologie. Les applications d'apprentissage des langues représentent aujourd'hui un outil incontournable pour quiconque souhaite maîtriser l'anglais. Elles offrent une flexibilité sans précédent, permettant aux apprenants de s'exercer à tout moment et en tout lieu, sans nécessairement requérir l'intervention d'un professeur. Mais face à la multitude d'options disponibles, comment identifier celles qui méritent véritablement votre attention et votre temps? Dans ce guide exhaustif, nous analysons en profondeur les 14 meilleures applications pour apprendre l'anglais en 2025, en détaillant leurs fonctionnalités distinctives, leurs tarifs et leur pertinence selon votre profil d'apprenant.

Les 20 verbes français les plus utilisés et leur conjugaison

Les 20 verbes français les plus utilisés et leur conjugaison

L'apprentissage d'une nouvelle langue est un parcours complexe qui nécessite une compréhension approfondie de ses éléments fondamentaux. En français, comme dans toute langue, les verbes constituent la colonne vertébrale de la communication. Mais pourquoi se concentrer sur les verbes les plus fréquents plutôt que d'apprendre l'intégralité du lexique verbal français? La réponse réside dans l'efficacité d'apprentissage. Les études linguistiques démontrent qu'un nombre relativement restreint de verbes représente une part disproportionnée de notre utilisation quotidienne. En maîtrisant les 20 verbes français les plus courants, un apprenant peut comprendre et s'exprimer dans approximativement 80% des situations conversationnelles. Cette approche stratégique permet d'optimiser le rapport entre l'effort d'apprentissage et les résultats pratiques. Cette analyse détaillée des verbes essentiels du français ne se limite pas à une simple liste. Nous explorerons les particularités de conjugaison de ces verbes cruciaux, leurs nuances d'utilisation, et fournirons des exemples contextuels qui illustrent leur application dans la communication authentique. Notre objectif est de transformer votre compréhension théorique en compétence pratique, vous permettant d'utiliser ces verbes avec précision et confiance.

28 mots et phrases en chinois essentiels pour les débutants

28 mots et phrases en chinois essentiels pour les débutants

Vous avez décidé de vous lancer dans l'apprentissage du chinois? Découvrez dans cet article les expressions fondamentales que tout débutant devrait connaître pour commencer à communiquer efficacement. Le mandarin est non seulement l'une des langues les plus parlées au monde, mais aussi la langue officielle du pays le plus peuplé de la planète. Pourtant, étonnamment, relativement peu de personnes choisissent d'apprendre le chinois comme langue étrangère. Beaucoup considèrent l'apprentissage du chinois comme trop complexe : les caractères paraissent innombrables et difficiles à mémoriser, tandis que la prononciation semble trop éloignée des habitudes phonétiques des francophones. Si le chinois présente effectivement certains défis, vous constaterez que même avec des connaissances rudimentaires, vous pouvez accomplir beaucoup plus que vous ne l'imaginez! Cet article vous présente 28 des expressions chinoises les plus courantes, que vous rencontrerez systématiquement dans les conversations quotidiennes en mandarin. Nous aborderons également quelques concepts fondamentaux concernant les tons, l'écriture et la formation des mots.

Les nombres en chinois : apprendre à compter de 1 à 10

Les nombres en chinois : apprendre à compter de 1 à 10

Débuter l'apprentissage d'une nouvelle langue représente toujours un défi. Lorsqu'il s'agit du chinois, langue parlée par plus de 1,4 milliard de personnes à travers le monde, commencer par les bases numériques constitue une approche pragmatique et efficace. Cet article vous propose d'explorer les fondamentaux du comptage en chinois, en vous présentant non seulement les caractères et leur prononciation, mais également leur signification culturelle et leur utilisation quotidienne.