Redimir en español: 75 formas útiles de usar este verbo

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

¿Alguna vez has necesitado explicar cómo enmendar un error o rescatar algo valioso? El verbo "redimir" es fundamental en español para expresar conceptos de salvación, compensación y rescate.
En este artículo, exploraremos las diversas formas de usar "redimir" en español, con ejemplos prácticos, conjugaciones completas y expresiones relacionadas para que puedas incorporar esta palabra versátil a tu vocabulario español con confianza. ¡Comencemos!
Expresiones cotidianas con "redimir" en español
El verbo "redimir" tiene varios usos en el español cotidiano. Aunque no es tan común como otros verbos, aparece en contextos específicos relacionados con la salvación, compensación o recuperación.
La palabra "redimir" proviene del latín "redimere", que significa "volver a comprar" o "rescatar". En español moderno, su significado se ha expandido para incluir conceptos como salvar, liberar de culpa, compensar por errores pasados o recuperar algo valioso.
Los hispanohablantes utilizan "redimir" en diferentes contextos:
- En situaciones donde alguien busca compensar un error pasado
- En contextos religiosos para hablar de salvación espiritual
- En transacciones financieras para referirse a la recuperación de bonos o valores
- Para describir actos heroicos que salvan a otros
Por ejemplo, podrías escuchar: "Después de años de malas decisiones, buscaba redimir su reputación con buenas acciones" o "El cupón se puede redimir en cualquier tienda participante".
Cómo usar "redimir" según el contexto en español
La forma correcta de usar "redimir" en español depende mucho del contexto. Los siguientes factores influyen en cómo debes emplear este verbo:
- Si estás hablando en un contexto religioso o secular
- Si te refieres a una redención moral o a una transacción financiera
- La relación entre la persona que redime y lo que está siendo redimido
- Si hablas de redimir a alguien o algo, o redimirse a uno mismo
- El registro formal o informal de la conversación
Cómo usar "redimir" en contextos religiosos o espirituales
En el ámbito religioso, "redimir" tiene un significado profundo relacionado con la salvación. Es un término muy utilizado en textos religiosos y conversaciones sobre fe.
"Cristo vino para redimir a la humanidad de sus pecados." [kristó bíno pára reðimír a la umanidád de sus pekádos]
"La redención del alma es el objetivo central de muchas religiones." [la reðensión del álma es el oxetíbo sentrál de mútʃas reliɣiónes]
"Según la fe, el arrepentimiento sincero puede redimir incluso los pecados más graves." [según la fe, el arepentimiénto sinséro pwéðe reðimír inklúso los pekádos más grábes]
"El concepto de redimir las almas perdidas es fundamental en su predicación." [el konsépto de reðimír las álmas perdídas es fundamentál en su preðikasión]
"Muchos creyentes buscan redimirse a través de la oración y las buenas obras." [mútʃos kreyéntes búskan reðimírse a trabés de la orasión i las bwénas óbras]
Cómo usar "redimir" en contextos financieros y comerciales
En el mundo financiero y comercial, "redimir" se refiere principalmente a recuperar, canjear o hacer efectivo algo de valor.
"Puede redimir sus puntos por descuentos en próximas compras." [pwéðe reðimír sus púntos por deskwéntos en próksimas kómpras]
"El bono se puede redimir después de cinco años de su emisión." [el bóno se pwéðe reðimír despwés de sínko áɲos de su emisión]
"Redimimos su vale de compra y le devolvimos el importe en efectivo." [reðimímos su bále de kómpra i le debolbímos el impórte en efektíbo]
"Las acciones preferentes son redimibles a partir del próximo trimestre." [las aksiónes preferéntes son reðimíbles a partír del próksimo triméstre]
"Para redimir el certificado de regalo, debe presentarlo en la tienda." [pára reðimír el sertifikáðo de regálo, débe presentárlo en la tiénda]
Cómo usar "redimir" en contextos morales y sociales
En situaciones relacionadas con la moral o las relaciones sociales, "redimir" se asocia con la idea de compensar errores pasados o recuperar la reputación perdida.
"Después de su escándalo, trabajó duro para redimir su imagen pública." [despwés de su eskándalo, trabaxó dúro pára reðimír su imáxen públika]
"Un solo acto heroico puede redimir años de comportamiento cuestionable." [un sólo ákto eróiko pwéðe reðimír áɲos de komportamiénto kwestyonáble]
"Se propuso redimir la promesa que había hecho a su padre en el lecho de muerte." [se propúso reðimír la promésa ke abía étʃo a su páðre en el létʃo de mwérte]
"La sociedad debe ofrecer formas para que los exconvictos puedan redimirse." [la sosyeðáð débe ofresér fórmas pára ke los ekskonbíktos pwéðan reðimírse]
"Su libro autobiográfico fue un intento de redimir su pasado turbulento." [su líbro awtobiográfiko fwe un inténto de reðimír su pasáðo turbulésnto]
Cómo usar "redimir" en la literatura y el arte
En expresiones artísticas y literarias, "redimir" se utiliza para explorar temas de transformación moral, salvación y segundas oportunidades.
"El personaje principal busca redimir su pasado oscuro a lo largo de toda la novela." [el personáxe prinsipál búska reðimír su pasáðo oskúro a lo lárgo de tóða la nobéla]
"La redención es un tema recurrente en la poesía romántica española." [la reðensión es un téma rekurrénte en la poesía romántika espaɲóla]
"El final de la película muestra cómo el antihéroe logra redimir sus acciones." [el finál de la pelíkula mwéstra kómo el antiéroe lógra reðimír sus aksiónes]
"A través del arte, muchos creadores buscan redimir sus propios demonios internos." [a trabés del árte, mútʃos kreaðóres búskan reðimír sus própyos demónyos intérnos]
"La canción narra la historia de un hombre que intenta redimirse ante su familia." [la kansión nára la istória de un ómbre ke inténta reðimírse ánte su família]
Conjugación del verbo "redimir" en español
Aprender a conjugar "redimir" correctamente es fundamental para usarlo en cualquier contexto. A continuación, presentamos las conjugaciones más importantes:
Presente de indicativo
- Yo redimo
- Tú redimes
- Él/Ella/Usted redime
- Nosotros/as redimimos
- Vosotros/as redimís
- Ellos/Ellas/Ustedes redimen
Pretérito perfecto simple (Pasado)
- Yo redimí
- Tú redimiste
- Él/Ella/Usted redimió
- Nosotros/as redimimos
- Vosotros/as redimisteis
- Ellos/Ellas/Ustedes redimieron
Futuro simple
- Yo redimiré
- Tú redimirás
- Él/Ella/Usted redimirá
- Nosotros/as redimiremos
- Vosotros/as redimiréis
- Ellos/Ellas/Ustedes redimirán
Condicional simple
- Yo redimiría
- Tú redimirías
- Él/Ella/Usted redimiría
- Nosotros/as redimiríamos
- Vosotros/as redimiríais
- Ellos/Ellas/Ustedes redimirían
Presente de subjuntivo
- Que yo redima
- Que tú redimas
- Que él/ella/usted redima
- Que nosotros/as redimamos
- Que vosotros/as redimáis
- Que ellos/ellas/ustedes rediman
Imperativo
- (Tú) redime
- (Usted) redima
- (Nosotros/as) redimamos
- (Vosotros/as) redimid
- (Ustedes) rediman
Expresiones y frases hechas con "redimir"
El verbo "redimir" aparece en varias expresiones idiomáticas y frases hechas que enriquecen el español.
"Redimir una deuda" - Pagar completamente lo que se debe [reðimír úna déwða]
"Redimirse a los ojos de alguien" - Recuperar la buena opinión de otra persona [reðimírse a los óxos de álgien]
"Redimir con sangre" - Compensar o pagar algo con gran sacrificio [reðimír kon sángre]
"Causa redimida" - Una causa o lucha que ha sido justificada o validada [káwsa reðimíða]
"Redimir el tiempo perdido" - Compensar por tiempo que se ha desperdiciado [reðimír el tiémpo perdíðo]
La cultura de la redención en el mundo hispanohablante
La idea de redención tiene profundas raíces culturales en los países de habla hispana, influenciada fuertemente por la tradición católica y valores sociales compartidos.
En muchas sociedades hispanohablantes, el concepto de redención está estrechamente ligado a la religión católica, donde la redención de los pecados es un tema central. Esta influencia se refleja en celebraciones como la Semana Santa, donde se conmemora la pasión, muerte y resurrección de Cristo, visto como el redentor por excelencia.
Al mismo tiempo, la cultura hispana valora mucho las segundas oportunidades y la posibilidad de enmendar errores. Esto se manifiesta en dichos populares como "Nunca es tarde para empezar de nuevo" o "El arrepentimiento sincero borra la culpa".
La literatura y el cine en español están llenos de historias de redención, desde el Quijote de Cervantes hasta películas contemporáneas que exploran temas de perdón y renovación moral.
Esta visión cultural influye en cómo se utiliza el verbo "redimir" en conversaciones cotidianas, llevándolo más allá de su significado literal hacia un concepto profundamente arraigado en la identidad cultural hispana.
Preguntas frecuentes sobre el uso de "redimir" en español
¿Cuál es la diferencia entre "redimir" y "rescatar"?
Aunque ambos verbos pueden referirse a liberar algo o alguien, "redimir" tiene connotaciones más morales o espirituales, mientras que "rescatar" suele referirse a una acción física de salvar a alguien de una situación peligrosa. "Redimir" implica frecuentemente compensación o enmienda de un error, mientras que "rescatar" se enfoca en la acción de sacar a alguien de un peligro.
¿Es "redimir" un verbo de uso común en español?
"Redimir" no es tan común en el lenguaje cotidiano como otros verbos, pero aparece con frecuencia en contextos religiosos, financieros y literarios. Es más habitual en registros formales o en situaciones específicas como redimir bonos, cupones o cuando se habla de redención moral o espiritual.
¿Cómo se usa "redimir" en Latinoamérica versus España?
El uso de "redimir" es bastante similar en todo el mundo hispanohablante, especialmente en contextos religiosos y formales. Sin embargo, en algunos países latinoamericanos, particularmente en contextos comerciales, puede ser más común escuchar términos como "canjear" o "cambiar" en lugar de "redimir" cuando se habla de cupones o puntos.
¿"Redimir" es un verbo regular o irregular?
"Redimir" es un verbo regular que sigue el patrón de conjugación de los verbos terminados en -ir. Mantiene su raíz "redim-" en la mayoría de sus conjugaciones, con los cambios típicos de terminación según tiempo y persona.
¿Qué sinónimos de "redimir" puedo usar en español?
Dependiendo del contexto, algunos sinónimos de "redimir" pueden incluir: rescatar, salvar, liberar, compensar, resarcir, enmendar, subsanar, reparar, expiar o canjear. La elección del sinónimo adecuado dependerá del sentido específico en que estés usando "redimir".
Aprende cualquier idioma con Kylian AI
Las clases particulares de idiomas son caras. Pagar entre 15 y 50 euros por cada lección no es sostenible para la mayoría de las personas, especialmente cuando necesitas docenas de lecciones para ver un progreso real.

Muchos estudiantes abandonan el aprendizaje de idiomas debido a estos costos prohibitivos, perdiendo oportunidades profesionales y personales valiosas.
Por eso creamos Kylian, para democratizar el acceso al aprendizaje de idiomas y permitir que todos puedan dominar un idioma extranjero sin arruinarse.
Dile a Kylian qué idioma quieres aprender y cuál es tu idioma nativo
¿Estás cansado de profesores que no entienden tus dificultades específicas como hispanohablante? La belleza de Kylian es que puede enseñarte cualquier idioma utilizando tu lengua materna como base.
A diferencia de las aplicaciones genéricas que ofrecen el mismo contenido para todos, Kylian te explicará conceptos en tu idioma nativo (español) y hará la transición al otro idioma cuando sea necesario, adaptándose perfectamente a tu nivel y necesidades.

Esta personalización elimina la frustración y confusión tan comunes en el aprendizaje de idiomas tradicionales.
Elige un tema específico que quieras aprender
¿Frustrado con cursos de idiomas que nunca abordan exactamente lo que necesitas? Kylian puede enseñarte cualquier aspecto de un idioma, desde pronunciación hasta gramática avanzada, enfocándose en tus necesidades específicas.
En tu solicitud, evita ser vago (como "Cómo mejorar mi acento") y sé muy específico ("Cómo pronunciar la R como un hablante nativo de inglés", "Cómo conjugar el verbo 'être' en presente", etc.).

Con Kylian, nunca más tendrás que pagar por contenido irrelevante o sufrir la vergüenza de hacer preguntas "demasiado básicas" a un profesor. Tu plan de aprendizaje es completamente personalizado.
Cuando hayas decidido tu tema, simplemente pulsa el botón "Generate Lesson" y en segundos tendrás una lección diseñada exclusivamente para ti.
Únete a la sala para comenzar tu lección
La sesión es como una clase de idiomas individual con un profesor humano, pero sin el elevado costo ni las limitaciones de horario.

Durante los 25 minutos de lección, Kylian te enseñará exactamente lo que necesitas saber sobre el tema que elegiste, los matices que los libros de texto nunca explican, las diferencias culturales clave entre el español y el idioma que quieres aprender, reglas gramaticales y mucho más.

¿Has experimentado la frustración de no poder seguir el ritmo de un profesor nativo o sentirte avergonzado por pedir que repitan algo? Con Kylian, este problema desaparece. Kylian alterna inteligentemente entre el español y el idioma objetivo según tu nivel, permitiéndote comprender completamente cada concepto a tu propio ritmo.

En la lección, Kylian hace juegos de rol, proporciona ejemplos prácticos de la vida real y se adapta a tu estilo de aprendizaje. ¿No has entendido algo? No hay problema - puedes detener a Kylian en cualquier momento para pedir aclaraciones, sin sentirte juzgado.

Haz todas las preguntas que quieras, repite secciones si es necesario, y personaliza tu experiencia de aprendizaje como nunca antes habías podido con un profesor tradicional o una aplicación genérica.

Con acceso 24/7 y a una fracción del costo de las clases particulares, Kylian elimina todas las barreras que te han impedido dominar ese idioma que siempre has querido aprender.

Similar Content You Might Want To Read

75 palabras croatas básicas para uso diario
¿Estás planeando un viaje a Croacia? ¿Quizás has conocido a alguien que habla croata? Aprender algunas palabras básicas en cualquier idioma siempre es útil y muestra respeto por la cultura local. En este artículo, te presentaremos 75 palabras y frases croatas esenciales que te ayudarán a comunicarte en situaciones cotidianas, desde saludos hasta despedidas, y cómo utilizarlas correctamente según el contexto.

75 palabras croatas esenciales para nivel principiante
¿Planeando un viaje a Croacia? ¿Interesado en aprender un nuevo idioma fascinante? El croata puede parecer desafiante al principio, pero dominar algunas palabras básicas puede marcar una gran diferencia en tu experiencia. En este artículo, te presentaremos 75 palabras y expresiones croatas fundamentales para principiantes, organizadas por contexto y uso. ¡Comencemos con tu aventura lingüística!

75 Expresiones de Tradiciones Gallegas en Español
Las tradiciones gallegas son una parte fundamental de la cultura española, con un vocabulario rico y único. Si estás planeando visitar Galicia o simplemente quieres aprender más sobre esta fascinante región, conocer estas expresiones te será de gran utilidad. En este artículo, exploraremos 75 términos y expresiones gallegas traducidas al español, cubriendo festividades, gastronomía, música, y costumbres ancestrales. ¡Vamos a sumergirnos en la riqueza cultural de Galicia!

Sinónimos divertidos en catalán: 85 expresiones únicas
¿Alguna vez te has preguntado cómo expresar ideas con más creatividad en catalán? Los sinónimos no son solo útiles para enriquecer tu vocabulario, sino también para transmitir matices y emociones diferentes según el contexto.

85 Acrónimos y abreviaturas en italiano esenciales
Los acrónimos y abreviaturas son parte fundamental de cualquier idioma moderno. ¿Estás estudiando italiano o planeas viajar a Italia pronto? Entender estas expresiones abreviadas te ayudará a comunicarte más eficazmente y a comprender mejor los textos en italiano. En este artículo, te presentamos una guía completa de los acrónimos y abreviaturas más comunes en italiano, desde expresiones cotidianas hasta terminología especializada. ¡Andiamo!

45 Palabras tailandesas básicas para principiantes
¿Estás planeando un viaje a Tailandia? ¿Quizás estás comenzando a aprender tailandés? Dominar algunas palabras básicas en tailandés puede marcar una gran diferencia en tu experiencia. En este artículo, te mostraremos 45 palabras tailandesas esenciales para principiantes, su pronunciación y consejos culturales para usarlas correctamente. ¡Prepárate para impresionar a los locales con tu recién adquirido vocabulario tailandés!