75 palabras croatas básicas para uso diario

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

¿Estás planeando un viaje a Croacia? ¿Quizás has conocido a alguien que habla croata? Aprender algunas palabras básicas en cualquier idioma siempre es útil y muestra respeto por la cultura local.
En este artículo, te presentaremos 75 palabras y frases croatas esenciales que te ayudarán a comunicarte en situaciones cotidianas, desde saludos hasta despedidas, y cómo utilizarlas correctamente según el contexto.
30 Expresiones cotidianas en croata
El croata puede parecer intimidante al principio, pero dominar algunas expresiones básicas te ayudará a desenvolverte con más confianza. Estos saludos y frases cotidianas son fundamentales para cualquier conversación inicial.
La forma de expresar estas palabras en croata depende de varios factores:
- El nivel de formalidad (formal o informal)
- La hora del día
- Tu relación con la persona a la que hablas
- El contexto social (tienda, restaurante, calle, etc.)
Saludos básicos en croata
Dobar dan [dóbar dan] - Buenos días/Buenas tardes
Es el saludo más común y universal, utilizado durante el día.
Dobro jutro [dóbro yútro] - Buenos días
Se utiliza desde la mañana hasta aproximadamente las 10 AM.
Dobra večer [dóbra vécher] - Buenas noches
Para saludar por la noche, a partir de las 6 PM aproximadamente.
Bok [bok] - Hola/Adiós
Informal, similar al "hola" español. También sirve como despedida entre amigos.
Zdravo [zdravo] - Hola
Otro saludo informal para situaciones casuales.
Frases de cortesía esenciales
Hvala [jvala] - Gracias
La forma básica de agradecer.
Hvala lijepa [jvala liyepa] - Muchas gracias
Para expresar un agradecimiento más enfático.
Molim [molim] - Por favor/De nada
Versátil, sirve tanto para pedir algo como para responder a un agradecimiento.
Oprostite [opróstite] - Disculpe (formal)
Para llamar la atención de alguien o pedir disculpas formalmente.
Oprosti [óprosti] - Perdona (informal)
La versión informal para amigos o personas de confianza.
Preguntas y respuestas comunes
Kako ste? [kako ste] - ¿Cómo está usted? (formal)
Kako si? [kako si] - ¿Cómo estás? (informal)
Dobro sam, hvala [dobro sam, jvala] - Estoy bien, gracias
Respuesta estándar a las preguntas anteriores.
Odlično [odlichno] - Excelente
Para responder cuando estás muy bien.
Govorite li engleski? [govórite li éngleski] - ¿Habla inglés? (formal)
Govoriš li engleski? [govórish li éngleski] - ¿Hablas inglés? (informal)
Ne razumijem [ne razumiyem] - No entiendo
Muy útil cuando te pierdes en una conversación.
Números en croata
Jedan, dva, tri [yedan, dva, tri] - Uno, dos, tres
Četiri, pet, šest [chétiri, pet, shest] - Cuatro, cinco, seis
Sedam, osam, devet, deset [sédam, ósam, dévet, déset] - Siete, ocho, nueve, diez
Orientación y ubicación
Gdje je...? [gdye ye] - ¿Dónde está...?
Para preguntar por la ubicación de lugares.
Lijevo [liyevo] - Izquierda
Desno [desno] - Derecha
Ravno [ravno] - Recto
Blizu [blizu] - Cerca
Daleko [daleko] - Lejos
15 Expresiones para pedir ayuda en croata
Cuando viajamos, a menudo necesitamos pedir ayuda o información. Estas frases te serán útiles en momentos de necesidad.
La forma de pedir ayuda en croata depende de:
- La urgencia de la situación
- A quién te diriges (un desconocido, personal de servicio, etc.)
- El tipo de ayuda que necesitas
Peticiones básicas
Trebam pomoć [trébam pómoch] - Necesito ayuda
Expresión directa para situaciones donde requieres asistencia.
Možete li mi pomoći? [mózhete li mi pomochi] - ¿Puede ayudarme? (formal)
Možeš li mi pomoći? [mózhesh li mi pomochi] - ¿Puedes ayudarme? (informal)
Para solicitar asistencia de manera educada.
Izgubio/Izgubila sam se [izgúbio/izgúbila sam se] - Me he perdido (masculino/femenino)
Útil cuando necesitas orientación.
En emergencias
Upomoć! [upómoch] - ¡Socorro!
Para situaciones de emergencia.
Zovite hitnu pomoć! [zovíte hítnu pómoch] - ¡Llame a una ambulancia!
En caso de emergencia médica.
Zovite policiju! [zovíte políciyu] - ¡Llame a la policía!
En caso de situaciones que requieran intervención policial.
En comercios y restaurantes
Koliko košta? [kóliko koshta] - ¿Cuánto cuesta?
Para preguntar el precio.
Imam rezervaciju [ímam rezervátsiyu] - Tengo una reserva
Útil en restaurantes u hoteles.
Mogu li dobiti jelovnik? [mógu li dóbiti yelóvnik] - ¿Puedo ver el menú?
Para solicitar la carta en un restaurante.
Račun, molim [ráchun, molim] - La cuenta, por favor
Para pedir la cuenta al terminar.
En el transporte
Gdje je stanica za autobus? [gdye ye stánitsa za áutobus] - ¿Dónde está la parada de autobús?
Kada dolazi sljedeći vlak? [káda dólazi slyédyechi vlak] - ¿Cuándo llega el próximo tren?
Trebam taksi [trébam taksi] - Necesito un taxi
Para solicitar servicio de taxi.
10 Frases para ir de compras en croata
Ir de compras en un país extranjero puede ser un desafío, especialmente con la barrera del idioma. Estas expresiones te ayudarán a comunicarte efectivamente en tiendas croatas.
La manera de interactuar al comprar en croata varía según:
- El tipo de tienda (mercado, supermercado, boutique)
- Lo que estás buscando
- Si necesitas ayuda específica o solo estás mirando
Expresiones básicas para comprar
Samo gledam [samo gledam] - Solo estoy mirando
Útil cuando un vendedor se acerca y no necesitas ayuda.
Tražim... [trazhim] - Estoy buscando...
Para indicar lo que necesitas.
Imate li ovo u drugoj boji? [ímate li ovo u drugoy boyi] - ¿Tiene esto en otro color?
Para preguntar por variantes de un producto.
Mogu li ovo probati? [mógu li ovo próbati] - ¿Puedo probarme esto?
Para solicitar probarte ropa.
Imate li manju/veću veličinu? [ímate li mányu/véchu vélichinu] - ¿Tiene una talla más pequeña/grande?
Para preguntar por tallas.
Pagando
Prihvaćate li kreditne kartice? [prijváchate li kréditne kártitse] - ¿Aceptan tarjetas de crédito?
Importante para saber las formas de pago disponibles.
Mogu li platiti u eurima? [mógu li plátiti u éurima] - ¿Puedo pagar en euros?
Útil si no tienes moneda local.
Trebam račun [trébam ráchun] - Necesito el recibo
Para solicitar comprobante de compra.
Možete li mi dati vrećicu? [mózhete li mi dáti vréchitsu] - ¿Me puede dar una bolsa?
Para pedir una bolsa para tus compras.
To je sve [to ye sve] - Eso es todo
Para indicar que has terminado tus compras.
10 Frases para comer y beber en croata
La gastronomía croata es una delicia que merece ser disfrutada plenamente. Estas frases te ayudarán a navegar por restaurantes y bares sin problemas.
El vocabulario gastronómico en croata refleja:
- La rica herencia culinaria del país
- Influencias mediterráneas e interiores
- Platos típicos regionales
En el restaurante
Stol za dva, molim [stol za dva, molim] - Una mesa para dos, por favor
Para hacer una reserva o pedir mesa.
Što preporučujete? [shto prepóruchuyete] - ¿Qué recomienda?
Para pedir sugerencias al camarero.
Ja ću... [ya chu] - Tomaré...
Para indicar tu elección del menú.
Još jedno pivo, molim [yosh yédno pívo, molim] - Otra cerveza, por favor
Para pedir otra bebida.
Dobar tek! [dóbar tek] - ¡Buen provecho!
Expresión que se dice antes de empezar a comer.
Preferencias alimentarias
Vegetarijanac/Vegetarijanka sam [vegetáriyanats/vegetariyanka sam] - Soy vegetariano/vegetariana
Para indicar tu preferencia vegetariana.
Imam alergiju na... [ímam alérgiyu na] - Soy alérgico/a a...
Importante para comunicar alergias alimentarias.
Je li ovo ljuto? [ye li ovo lyúto] - ¿Esto es picante?
Para preguntar por el nivel de picante de un plato.
Mogu li dobiti čašu vode? [mógu li dóbiti cháshiu vode] - ¿Puedo tener un vaso de agua?
Petición básica en cualquier restaurante.
Bilo je odlično [bílo ye ódlichno] - Estuvo excelente
Para elogiar la comida al terminar.
10 Expresiones para hacer amigos en croata
Establecer conexiones con locales puede enriquecer enormemente tu experiencia en Croacia. Estas frases te ayudarán a iniciar conversaciones y hacer amigos.
La socialización en Croacia se caracteriza por:
- Calidez y hospitalidad
- Aprecio por las conversaciones sinceras
- Respeto por las tradiciones culturales
Iniciando conversaciones
Kako se zoveš? [kako se zóvesh] - ¿Cómo te llamas? (informal)
Kako se zovete? [kako se zóvete] - ¿Cómo se llama? (formal)
Para preguntar el nombre.
Drago mi je [drágo mi ye] - Encantado/a de conocerte
Respuesta cortés tras las presentaciones.
Odakle si? [ódakle si] - ¿De dónde eres?
Para preguntar la procedencia.
Ja sam iz Španjolske [ya sam iz Shpányolske] - Soy de España
Para indicar tu país de origen.
Profundizando la conversación
Čime se baviš? [chíme se bávish] - ¿A qué te dedicas?
Para preguntar por la profesión.
Kako ti se sviđa Hrvatska? [kako ti se svídya Jrvátska] - ¿Qué te parece Croacia?
Para iniciar una conversación sobre el país.
Imaš li preporuku za...? [ímash li prepóruku za] - ¿Tienes alguna recomendación para...?
Para pedir consejos locales.
Možemo li se naći kasnije? [mózhemo li se náchi kásniye] - ¿Podemos encontrarnos más tarde?
Para proponer un encuentro futuro.
Možeš li mi dati svoj broj? [mózhesh li mi dáti svoj broi] - ¿Me puedes dar tu número?
Para pedir información de contacto.
Hvala na druženju [jvála na drúzhenyu] - Gracias por tu compañía
Para agradecer el tiempo compartido.
La cultura comunicativa croata
La comunicación en Croacia tiene sus propias particularidades culturales que vale la pena conocer para tener interacciones más auténticas y respetuosas.
Formalidad e informalidad
Los croatas tienden a ser formales en los primeros encuentros, especialmente con personas mayores o en contextos profesionales. El uso de "Vi" (usted) es común hasta que se establece una relación de confianza. Solo después de cierto tiempo o por invitación expresa, se pasa al "ti" informal.
Los jóvenes tienden a ser más relajados con estas normas, especialmente en entornos turísticos o urbanos como Zagreb o Split.
Comunicación no verbal
El contacto visual directo es valorado como señal de honestidad e interés. Los croatas aprecian la comunicación directa y sincera.
Los saludos suelen incluir apretones de mano firmes. Entre amigos cercanos y familiares, es común ver besos en las mejillas (generalmente dos).
Temas de conversación
Los croatas disfrutan hablando de su patrimonio cultural, bellezas naturales y gastronomía. Mostrar interés genuino por conocer más sobre su país siempre es bien recibido.
Temas como el fútbol (especialmente el equipo nacional), vino local y tradiciones regionales suelen generar conversaciones animadas.
Es mejor evitar temas relacionados con los conflictos balcánicos recientes a menos que tu interlocutor los mencione primero.
Consejos para mejorar tu croata
Aprender croata puede ser un desafío, pero estos consejos te ayudarán a progresar más rápidamente.
Pronunciación
El croata tiene algunas letras y sonidos particulares:
- č se pronuncia como "ch" en "chocolate"
- ć es un sonido similar pero más suave
- đ suena como la "j" en "jazz"
- j se pronuncia como la "y" en "yogur"
- r es generalmente rodada (como en italiano o español)
Practicar estos sonidos distintivos te ayudará a ser mejor entendido.
Recursos para aprender
Existen numerosos recursos en línea para aprender croata básico, como aplicaciones (Duolingo, Memrise), canales de YouTube y podcasts.
Las bibliotecas locales en ciudades turísticas croatas a menudo ofrecen materiales para aprendices.
Práctica diaria
Intenta aprender unas pocas palabras nuevas cada día y practicarlas en situaciones reales.
Los croatas aprecian mucho el esfuerzo de los extranjeros por hablar su idioma, por lo que no tengas miedo de cometer errores. Tu intento será valorado y probablemente recibirás ayuda amable para mejorar.
Palabras croatas básicas FAQ
¿El croata es muy difícil de aprender para hispanohablantes?
El croata puede presentar desafíos para los hispanohablantes debido a su complejo sistema de declinaciones y una gramática diferente. Sin embargo, la pronunciación es relativamente fonética, lo que facilita la lectura una vez que se conocen las reglas básicas. Enfocarse en frases útiles y vocabulario cotidiano es más práctico para viajeros que intentar dominar la gramática completa.
¿Se puede viajar por Croacia hablando solo inglés?
Sí, especialmente en zonas turísticas como Dubrovnik, Split, Zagreb y la costa adriática. El personal de hoteles, restaurantes y atracciones turísticas suele hablar un buen nivel de inglés. Sin embargo, conocer algunas palabras básicas en croata siempre es apreciado y puede enriquecer tu experiencia de viaje.
¿El croata es similar a otros idiomas eslavos?
Sí, el croata pertenece a la familia de lenguas eslavas del sur y comparte similitudes con el serbio, bosnio, esloveno y búlgaro. Si conoces alguno de estos idiomas, encontrarás muchas palabras y estructuras familiares, aunque existen diferencias importantes en vocabulario y expresiones.
¿Cómo puedo practicar mi croata con nativos?
Además de las interacciones diarias durante tu viaje, puedes buscar intercambios de idiomas en línea (como Tandem o HelloTalk), unirte a grupos de Facebook dedicados al aprendizaje del croata o participar en eventos culturales croatas en tu país o durante tu visita a Croacia.
¿Qué dialecto de croata debería aprender?
El croata estándar, basado en el dialecto štokavski, es la mejor opción para principiantes. Este es el dialecto oficial enseñado en escuelas y usado en medios de comunicación. Hay variaciones regionales (como el kajkavski en Zagreb o el čakavski en la costa dálmata), pero el croata estándar será entendido en todo el país.
Aprende cualquier idioma con Kylian AI
Las clases particulares de idiomas son caras. Pagar entre 15 y 50 euros por cada lección no es sostenible para la mayoría de las personas, especialmente cuando necesitas docenas de lecciones para ver un progreso real.

Muchos estudiantes abandonan el aprendizaje de idiomas debido a estos costos prohibitivos, perdiendo oportunidades profesionales y personales valiosas.
Por eso creamos Kylian, para democratizar el acceso al aprendizaje de idiomas y permitir que todos puedan dominar un idioma extranjero sin arruinarse.
Dile a Kylian qué idioma quieres aprender y cuál es tu idioma nativo
¿Estás cansado de profesores que no entienden tus dificultades específicas como hispanohablante? La belleza de Kylian es que puede enseñarte cualquier idioma utilizando tu lengua materna como base.
A diferencia de las aplicaciones genéricas que ofrecen el mismo contenido para todos, Kylian te explicará conceptos en tu idioma nativo (español) y hará la transición al otro idioma cuando sea necesario, adaptándose perfectamente a tu nivel y necesidades.

Esta personalización elimina la frustración y confusión tan comunes en el aprendizaje de idiomas tradicionales.
Elige un tema específico que quieras aprender
¿Frustrado con cursos de idiomas que nunca abordan exactamente lo que necesitas? Kylian puede enseñarte cualquier aspecto de un idioma, desde pronunciación hasta gramática avanzada, enfocándose en tus necesidades específicas.
En tu solicitud, evita ser vago (como "Cómo mejorar mi acento") y sé muy específico ("Cómo pronunciar la R como un hablante nativo de inglés", "Cómo conjugar el verbo 'être' en presente", etc.).

Con Kylian, nunca más tendrás que pagar por contenido irrelevante o sufrir la vergüenza de hacer preguntas "demasiado básicas" a un profesor. Tu plan de aprendizaje es completamente personalizado.
Cuando hayas decidido tu tema, simplemente pulsa el botón "Generate Lesson" y en segundos tendrás una lección diseñada exclusivamente para ti.
Únete a la sala para comenzar tu lección
La sesión es como una clase de idiomas individual con un profesor humano, pero sin el elevado costo ni las limitaciones de horario.

Durante los 25 minutos de lección, Kylian te enseñará exactamente lo que necesitas saber sobre el tema que elegiste, los matices que los libros de texto nunca explican, las diferencias culturales clave entre el español y el idioma que quieres aprender, reglas gramaticales y mucho más.

¿Has experimentado la frustración de no poder seguir el ritmo de un profesor nativo o sentirte avergonzado por pedir que repitan algo? Con Kylian, este problema desaparece. Kylian alterna inteligentemente entre el español y el idioma objetivo según tu nivel, permitiéndote comprender completamente cada concepto a tu propio ritmo.

En la lección, Kylian hace juegos de rol, proporciona ejemplos prácticos de la vida real y se adapta a tu estilo de aprendizaje. ¿No has entendido algo? No hay problema - puedes detener a Kylian en cualquier momento para pedir aclaraciones, sin sentirte juzgado.

Haz todas las preguntas que quieras, repite secciones si es necesario, y personaliza tu experiencia de aprendizaje como nunca antes habías podido con un profesor tradicional o una aplicación genérica.

Con acceso 24/7 y a una fracción del costo de las clases particulares, Kylian elimina todas las barreras que te han impedido dominar ese idioma que siempre has querido aprender.

Similar Content You Might Want To Read
![80 expresiones groseras y vulgares en rumano [Formal y Argot]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fcdn.sanity.io%2Fimages%2F147z5m2d%2Fproduction%2Ff03510b4fe57035ecbcc3d97df12c3425521527f-2240x1260.png%3Frect%3D175%2C0%2C1890%2C1260%26w%3D600%26h%3D400&w=3840&q=75)
80 expresiones groseras y vulgares en rumano [Formal y Argot]
Viajar a un país extranjero siempre es una aventura, y conocer algunas palabras del idioma local puede ser muy útil. Pero, ¿qué pasa con esas palabras que no aparecen en las guías turísticas? A veces, entender las malas palabras puede sacarte de un apuro o evitar malentendidos. En este artículo, te presentamos una extensa colección de malas palabras rumanas, desde insultos comunes hasta expresiones vulgares. Aprenderás cuándo usarlas (si es que debes), cómo se pronuncian y sus equivalentes en español.

45 formas útiles de saludos básicos en polaco
¿Planeas viajar a Polonia? ¿Tienes amigos polacos o quieres aprender un nuevo idioma? Aprender los saludos básicos es siempre el primer paso para comunicarse en cualquier idioma, y el polaco no es una excepción. En este artículo, te mostraremos 45 formas diferentes de saludar en polaco, desde las expresiones más formales hasta el slang más moderno. Aprenderás a saludar adecuadamente en cualquier situación y sonarás como un verdadero polaco. Zaczynajmy! (¡Empecemos!)

Horrible vs. Meravellós – Horrible versus maravilloso en catalán
En catalán, 'horrible' significa algo extremadamente desagradable, que causa horror o repulsión, mientras que 'meravellós' se refiere a algo extraordinario que causa admiración o asombro por su belleza, perfección o cualidades excepcionales.

Mutter vs Mütter – Sustantivos singulares y plurales explicados para estudiantes de alemán
En alemán, 'Mutter' significa 'madre' y se refiere a una sola persona, mientras que 'Mütter' es la forma plural que significa 'madres' y se refiere a más de una madre. Esta distinción entre singular y plural es fundamental en el idioma alemán, donde los sustantivos cambian su forma según el número.

Robe vs Rob – Comprensión de los términos de vestimenta en francés
En francés, 'robe' significa vestido, una prenda que cubre el cuerpo, generalmente de una sola pieza y que suele ser usada por mujeres. Por otro lado, 'rob' en el contexto del francés hace referencia a un término incorrecto o una abreviación informal de 'robe', ya que no existe como palabra independiente en el vocabulario francés para prendas de vestir.

Fàcil vs. Difícil – Fácil versus difícil en catalán
En catalán, 'fàcil' significa algo que se puede hacer sin mucho esfuerzo o dificultad, similar al español 'fácil'. Por otro lado, 'difícil' en catalán se refiere a algo que requiere más esfuerzo, habilidad o tiempo para completar, también similar al español.