'Revenue'는 '매출'인가요, '순이익'인가요?

Ernest Bio Bogore

Written by

Ernest Bio Bogore

Ibrahim Litinine

Reviewed by

Ibrahim Litinine

'Revenue'는 '매출'인가요, '순이익'인가요?

영어 원어민들이 'revenue'라는 단어를 사용하는 것을 들어보셨지만 정확한 의미를 모르시나요? 걱정하지 마세요. 영어에서 'Revenue'는 기업이나 조직이 제품이나 서비스를 판매하여 얻는 총수입을 의미합니다. 즉, 순이익(profit)이 아닌 매출 또는 매출액을 뜻합니다.

'Revenue'는 어떤 상황에서 사용되나요?

Revenue는 비즈니스 환경에서 주로 세 가지 중요한 맥락으로 사용됩니다. 첫째로, 기업의 전반적인 재무 건전성을 평가할 때 가장 기본이 되는 지표로 사용됩니다. 둘째로, 사업 성장을 측정하는 핵심 지표로 활용되며, 마지막으로 기업의 시장 점유율과 경쟁력을 나타내는 지표로 사용됩니다.

예시: "Our monthly revenue has increased by 20% compared to last year" 한국어 번역: "우리의 월간 매출이 작년 대비 20% 증가했습니다"

예시: "The new product line contributed significantly to our revenue growth" 한국어 번역: "새로운 제품 라인이 우리의 매출 성장에 크게 기여했습니다"

예시: "The company's revenue reached $10 million in Q1" 한국어 번역: "회사의 매출이 1분기에 1,000만 달러에 도달했습니다"

원어민처럼 'Revenue' 사용하는 방법과 예시

Revenue를 원어민처럼 사용하기 위해서는 다음과 같은 문법 구조를 알아야 합니다:

  1. Revenue + from + 수입원 예시: "Revenue from our international markets" 한국어 번역: "해외 시장에서의 매출"
  2. [형용사] + Revenue 예시: "Recurring revenue makes up 70% of our business" 한국어 번역: "반복적 매출이 우리 사업의 70%를 차지합니다"
  3. Revenue + [동사] 예시: "Revenue continues to grow at a steady pace" 한국어 번역: "매출이 꾸준한 속도로 계속 성장하고 있습니다"

'Revenue' 대신 사용할 수 있는 4가지 단어

  1. Sales (매출) - 일상적인 비즈니스 대화에서 가장 흔히 사용 예시: "Our sales hit a new record this quarter" 한국어 번역: "우리 매출이 이번 분기에 새로운 기록을 세웠습니다"
  2. Income (수입) - 전반적인 수입을 이야기할 때 사용 예시: "The company's income has been stable" 한국어 번역: "회사의 수입이 안정적이었습니다"
  3. Earnings (수익) - 특히 주식시장이나 재무제표에서 자주 사용 예시: "Quarterly earnings exceeded expectations" 한국어 번역: "분기별 수익이 예상치를 초과했습니다"
  4. Turnover (거래액) - 영국식 영어에서 자주 사용 예시: "Annual turnover increased by 15%" 한국어 번역: "연간 거래액이 15% 증가했습니다"

공식적/비공식적 상황에서의 'Revenue' 사용법

공식적인 상황:

  1. 연례 주주총회에서 예시: "I'm pleased to announce that our annual revenue has grown by 25%" 한국어 번역: "연간 매출이 25% 성장했음을 알려드리게 되어 기쁩니다"
  2. 재무 보고서 발표시 예시: "Our Q4 revenue demonstrates strong market performance" 한국어 번역: "4분기 매출은 강력한 시장 실적을 보여줍니다"

비공식적인 상황:

  1. 팀 회의에서 예시: "Guys, we're doing great on revenue this month!" 한국어 번역: "여러분, 이번 달 매출이 아주 좋네요!"
  2. 동료와의 일상 대화에서 예시: "How's the revenue looking for your region?" 한국어 번역: "너희 지역 매출은 어떻게 되고 있어?"

'Revenue' 사용 시 피해야 할 실수들

  1. Revenue와 Profit의 혼동 잘못된 예시: "Our revenue this year was $1 million after expenses" 한국어 설명: Revenue는 비용 공제 전의 총액입니다. 이것은 profit(순이익)과 다릅니다.
  2. 수식어 사용의 실수 잘못된 예시: "We made less revenues this year" 올바른 예시: "We made less revenue this year" 한국어 설명: Revenue는 불가산명사로 취급되어 단수형으로 사용됩니다.

Kylian AI로 24시간 프라이빗 영어 수업 받기

Kylian은 언제 어디서나 프라이빗 영어 레슨을 제공합니다. 학습하고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 구조화된 레슨을 만들어드립니다. 수업 중에 Kylian은 해당 주제에 대해 알아야 할 내용, 뉘앑스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 문법 규칙을 가르쳐드립니다.

더 중요한 것은, Kylian과 함께 롤플레이를 하면서 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 점입니다. 또한 원하는 만큼 질문을 할 수 있습니다. 지금 Kylian AI를 사용해보세요.

Similar Content You Might Want To Read

‘lots of’와 ‘a lot of’의 차이점은 뭔가요?

‘lots of’와 ‘a lot of’의 차이점은 뭔가요?

영어에서 'lots of'는 '많은'이라는 의미로 사용되며, 'a lot of' 역시 '많은'이라는 뜻으로 사용됩니다. 두 표현 모두 수량이 많거나 정도가 큰 것을 나타낼 때 사용합니다.

'How old are you?'와 'How old you are?'의 차이는 무엇인가요?

'How old are you?'와 'How old you are?'의 차이는 무엇인가요?

영어에서 'How old are you?'는 나이를 물어보는 직접적인 의문문이며, 'How old you are?'는 간접적인 표현 또는 서술절의 일부로 사용됩니다. 두 표현 모두 나이와 관련이 있지만, 문법적 구조와 사용 맥락이 다릅니다.

'I have'와 'I have been'의 차이점이 뭔가요?

'I have'와 'I have been'의 차이점이 뭔가요?

'I have'는 현재완료 시제로 어떤 행동이나 상태가 완료되었음을 나타내며, 'I have been'은 현재완료진행형으로 과거부터 현재까지 계속 진행되고 있는 상태나 행동을 표현합니다.

'Or' 대신 'nor'를 언제 사용하나요? 'There's no A nor B'라고도 쓸 수 있나요?

'Or' 대신 'nor'를 언제 사용하나요? 'There's no A nor B'라고도 쓸 수 있나요?

영어에서 'nor'는 부정문에서 사용되는 접속사로, 주로 'neither'와 함께 사용되지만 단독으로도 사용될 수 있습니다. 'There's no A nor B'와 같은 구문은 특정 상황에서 적절하게 사용될 수 있습니다.

'lying on bed'와 'lying in bed'의 차이가 있나요?

'lying on bed'와 'lying in bed'의 차이가 있나요?

'lying on bed'는 침대 위에 눕는 동작이나 상태를 의미하며, 'lying in bed'는 이불을 덮고 누워있는 상태를 의미합니다.

'boring'과 'bored'의 차이가 뭔가요?

'boring'과 'bored'의 차이가 뭔가요?

영어에서 'boring'은 지루함을 유발하는 상태나 특성을 의미하며, 'bored'는 지루함을 느끼는 감정 상태를 의미합니다. 예를 들어, 영화가 'boring'할 수 있고, 그 영화를 보는 사람이 'bored'할 수 있습니다.