대학원을 영어로 어떻게 표현하나요?

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

영어 원어민들이 대학원을 지칭할 때 'graduate school' 외에도 다양한 표현을 사용하는 것을 들어보셨나요? 걱정하지 마세요. 영어에서 대학원은 'graduate school', 'grad school', 'postgraduate studies' 등 여러 가지 방식으로 표현됩니다.
'Graduate school'은 어떤 상황에서 사용되나요?
대학원을 지칭하는 표현은 주로 세 가지 맥락에서 다르게 사용됩니다. 첫째, 공식적인 상황에서는 'graduate school'이나 'postgraduate studies'를 사용합니다. 둘째, 일상 대화에서는 줄임말인 'grad school'을 주로 씁니다. 셋째, 영국이나 호주 등에서는 'postgraduate program'이나 'master's program'을 더 선호합니다.
예시 1: "I'm applying to graduate school this fall" 한국어: "나는 이번 가을에 대학원에 지원할 거야"
예시 2: "She's in grad school studying psychology" 한국어: "그녀는 심리학 대학원에 다니고 있어"
예시 3: "He's pursuing postgraduate studies in Economics" 한국어: "그는 경제학 대학원 과정을 밟고 있어"
원어민처럼 'Graduate school' 활용하는 법
대학원 관련 표현은 문장에서 주로 전치사 'in', 'at', 'to'와 함께 사용되며, 특정 분야나 학교를 언급할 때 다양한 구조로 활용됩니다.
예시 1: "I'm going to grad school at Stanford" 한국어: "나는 스탠포드 대학원에 갈 거야"
예시 2: "She's in graduate school for Computer Science" 한국어: "그녀는 컴퓨터 공학 대학원에 다녀"
'Graduate school' 대신 사용할 수 있는 4가지 표현
- Postgraduate program (대학원 과정) 예시: "I'm enrolled in a postgraduate program in Biology" 한국어: "나는 생물학 대학원 과정에 등록되어 있어"
- Master's program (석사 과정) 예시: "She's in a Master's program at Yale" 한국어: "그녀는 예일 대학교 석사 과정에 있어"
- Advanced degree program (고등 학위 과정) 예시: "He's pursuing an advanced degree in Engineering" 한국어: "그는 공학 분야 상급 학위를 밟고 있어"
- Further studies (추가 학업) 예시: "I'm planning to continue further studies after college" 한국어: "나는 대학 졸업 후 대학원에 진학할 계획이야"
공식적/비공식적 상황에서의 'Graduate school' 활용법
공식적 상황 1 - 입학 지원: "I am writing to express my interest in your graduate school program" 한국어: "귀교의 대학원 프로그램에 관심이 있어 연락드립니다"
공식적 상황 2 - 이력서: "Currently pursuing graduate studies in International Relations" 한국어: "현재 국제관계학 대학원 과정 이수 중"
비공식적 상황 1 - 친구와의 대화: "I'm thinking about going to grad school next year" 한국어: "나 내년에 대학원 갈까 생각 중이야"
비공식적 상황 2 - SNS: "First day of grad school done!" 한국어: "대학원 첫날 끝!"
'Graduate school' 사용 시 주의할 점
- 약어 사용 상황 구분하기 잘못된 예시: "I am applying for grad school admission" 한국어: "대학원 입학에 지원합니다" (공식 문서에서는 'graduate school' 전체 단어 사용)
- 영국식/미국식 표현 혼동 피하기 잘못된 예시: "I'm in graduate school" (영국에서) 한국어: "나는 대학원생이에요" (영국에서는 'postgraduate studies' 선호)
Kylian AI로 24시간 영어 개인 레슨 받기
Kylian은 언제 어디서나 영어 개인 레슨을 제공합니다. 학습하고 싶은 주제를 입력하면 Kylian이 체계적인 수업을 만들어줍니다. 수업 중에 Kylian은 해당 주제에 대해 알아야 할 내용, 뉘앑스, 한국어와 영어의 문화적 차이, 문법 규칙을 가르쳐줍니다.
더 중요한 것은 Kylian과 함께 롤플레이를 하면서 영어 회화와 발음을 향상시킬 수 있다는 점입니다. 또한 Kylian에게 원하는 만큼 질문할 수 있습니다. 지금 Kylian AI 체험하기
Similar Content You Might Want To Read

가입을 영어로 ‘register’라고 하면 될까요, 아니면 ‘sign up’이 더 자연스러울까요?
영어에서 'register'는 공식적인 기록이나 등록을 의미하며, 'sign up'은 서비스나 활동에 참여하기 위해 등록하는 것을 의미합니다. 두 단어 모두 한국어로는 '가입하다' 또는 '등록하다'로 번역될 수 있습니다.

‘meet’와 ‘meet up’의 차이점이 뭔가요?
영어에서 'meet'는 누군가를 만나거나 처음 알게 되는 것을 의미하며, 'meet up'은 계획된 비격식적인 만남이나 모임을 나타냅니다.

'Yes, I do'와 'Yes, I am'은 어떤 차이가 있나요?
영어에서 'Yes, I do'는 일반적인 동사나 행동을 긍정할 때 사용되며, 'Yes, I am'은 be동사를 사용하는 상태나 상황을 긍정할 때 사용됩니다.

‘summer break’와 ‘summer vacation’의 차이가 뭔가요?
영어에서 'summer break'는 주로 학교나 학업과 관련된 여름 휴식 기간을 의미하며, 'summer vacation'은 일반적인 여름 휴가나 방학을 의미합니다. 두 표현 모두 여름철 휴식 기간을 나타내지만, 사용되는 맥락에 차이가 있습니다.

‘You go first’와 ‘After you’의 차이는 무엇인가요?
영어에서 'You go first'는 누군가에게 먼저 가라고 직접적으로 말하는 표현이며, 'After you'는 상대방에게 양보하며 예의 바르게 먼저 가시라고 하는 표현입니다.

'see'와 'take a look', 'have a look'의 차이점은 무엇인가요?
영어에서 'see'는 일반적으로 시각적으로 무언가를 보거나 인지하는 기본적인 동사입니다. 'take a look'과 'have a look'은 둘 다 무언가를 잠시 보거나 확인한다는 의미로 사용됩니다.