Preposizioni Spagnole: La Guida Completa

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

Padroneggiare le preposizioni spagnole è fondamentale per comunicare con precisione e naturalezza. Questi piccoli elementi grammaticali sono i pilastri che connettono concetti, stabiliscono relazioni tra parole e arricchiscono il discorso. In questo articolo, analizzeremo in profondità le preposizioni spagnole, fornendo una guida completa che ti permetterà di utilizzarle con sicurezza.
Le preposizioni rappresentano una sfida particolare nell'apprendimento dello spagnolo perché raramente hanno una corrispondenza uno-a-uno con le preposizioni italiane. Ciò che in italiano si esprime con una preposizione, in spagnolo potrebbe richiederne un'altra completamente diversa. È questa differenza fondamentale che rende essenziale un approccio sistematico all'apprendimento.
Pronto a migliorare la tua padronanza delle preposizioni spagnole? ¡Empecemos!
Cosa sono le preposizioni?
Secondo la definizione della Real Academia Española, una preposizione è una "parola invariabile che introduce elementi nominali o clausole subordinate sostantive, rendendoli dipendenti da un'altra parola nella frase."
In termini più semplici, le preposizioni sono connettori che stabiliscono relazioni tra diverse parti del discorso. Indicano posizione, direzione, tempo, causa, modo e molte altre relazioni essenziali per costruire frasi significative.
Tipi di preposizioni in spagnolo
La lingua spagnola organizza le preposizioni in categorie distinte, ognuna con funzioni grammaticali specifiche. Comprendere queste categorie è il primo passo verso la padronanza.
Preposizioni semplici
Le preposizioni semplici sono costituite da una singola parola e rappresentano il gruppo più utilizzato nella comunicazione quotidiana. L'elenco ufficiale della Real Academia Española include: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, tras, versus e vía.
Tra queste, alcune meritano particolare attenzione per la loro frequenza d'uso:
A ("a", "in")
Questa preposizione indica movimento verso un luogo, destinazione o scopo:
- Voy a Madrid este fin de semana. ("Vado a Madrid questo fine settimana.")
- Escribo a mi madre cada semana. ("Scrivo a mia madre ogni settimana.")
En ("in", "su")
Usata per esprimere posizione o stato:
- Estoy en la oficina. ("Sono in ufficio.")
- El libro está en la mesa. ("Il libro è sul tavolo.")
De ("di", "da")
Indica possesso, origine o materia:
- Este es el coche de mi hermano. ("Questa è la macchina di mio fratello.")
- Soy de Italia. ("Sono italiano/a.")
Con ("con")
Esprime accompagnamento o strumento:
- Voy al teatro con mis amigas. ("Vado a teatro con le mie amiche.")
- Corté el pan con un cuchillo. ("Ho tagliato il pane con un coltello.")
Por ("per", "attraverso")
Indica causa, motivo o mezzo:
- Lo hice por ti. ("L'ho fatto per te.")
- Paseamos por el parque. ("Passeggiamo per il parco.")
Para ("per", "allo scopo di")
Esprime destinazione, obiettivo o scopo:
- Este regalo es para ti. ("Questo regalo è per te.")
- Estudio para aprender. ("Studio per imparare.")
Preposizioni composte
Le preposizioni composte consistono in combinazioni di due o più parole che funzionano come una singola unità preposizionale. Queste strutture offrono maggiore precisione nelle relazioni spaziali, temporali e concettuali.
Encima de ("sopra")
- El gato está encima de la mesa. ("Il gatto è sopra il tavolo.")
Debajo de ("sotto")
- Las llaves están debajo del sofá. ("Le chiavi sono sotto il divano.")
A través de ("attraverso")
- Miramos a través de la ventana. ("Guardiamo attraverso la finestra.")
En frente de ("di fronte a")
- La farmacia está en frente del banco. ("La farmacia è di fronte alla banca.")
Junto a ("accanto a")
- Me senté junto a mi esposa. ("Mi sono seduto accanto a mia moglie.")
Locuzioni preposizionali
Le locuzioni preposizionali sono gruppi di parole che funzionano come una preposizione. Queste espressioni arricchiscono il discorso e permettono di esprimere concetti più complessi:
A causa de ("a causa di")
- No fuimos a la fiesta a causa del mal tiempo. ("Non siamo andati alla festa a causa del brutto tempo.")
A favor de ("a favore di")
- Estoy a favor de la propuesta. ("Sono a favore della proposta.")
A pesar de ("nonostante")
- A pesar de la lluvia, salimos a correr. ("Nonostante la pioggia, siamo usciti a correre.")
En lugar de ("invece di")
- Tomé té en lugar de café. ("Ho preso tè invece di caffè.")
En cuanto a ("per quanto riguarda")
- En cuanto a tu pregunta, necesito más tiempo. ("Per quanto riguarda la tua domanda, ho bisogno di più tempo.")
Preposizioni di luogo in spagnolo
La capacità di indicare precisamente la posizione nello spazio è fondamentale per una comunicazione efficace. Ecco le preposizioni di luogo più utilizzate:
A ("a", "in")
Indica il luogo di destinazione:
- Vamos a la biblioteca. ("Andiamo in biblioteca.")
En ("in", "a", "su")
Esprime localizzazione:
- Los libros están en la estantería. ("I libri sono sullo scaffale.")
- Vivo en Barcelona. ("Vivo a Barcellona.")
De ("da", "di")
Indica origine o provenienza:
- Vengo de la universidad. ("Vengo dall'università.")
Sobre ("su", "sopra")
Indica posizione superiore con o senza contatto:
- El avión vuela sobre las nubes. ("L'aereo vola sopra le nuvole.")
Bajo ("sotto")
Indica posizione inferiore:
- Encontramos las llaves bajo la alfombra. ("Abbiamo trovato le chiavi sotto il tappeto.")
Entre ("tra", "fra")
Indica posizione intermedia:
- La casa está entre el parque y la escuela. ("La casa è tra il parco e la scuola.")
Delante de ("davanti a")
- Hay un jardín delante de la casa. ("C'è un giardino davanti alla casa.")
Detrás de ("dietro")
- El coche está estacionado detrás del edificio. ("L'auto è parcheggiata dietro l'edificio.")
Alrededor de ("intorno a")
- Los niños corrían alrededor de la fuente. ("I bambini correvano intorno alla fontana.")
Cerca de / Lejos de ("vicino a" / "lontano da")
- El hospital está cerca de mi casa pero lejos de mi trabajo. ("L'ospedale è vicino a casa mia ma lontano dal mio lavoro.")
Preposizioni di tempo in spagnolo
Per esprimere relazioni temporali, lo spagnolo utilizza varie preposizioni con sfumature semantiche specifiche:
A ("a")
Usata con ore precise:
- La reunión empieza a las nueve. ("La riunione inizia alle nove.")
En ("in", "nel")
Usata con mesi, stagioni e anni:
- Nací en mayo. ("Sono nato/a a maggio.")
- En verano hace mucho calor. ("In estate fa molto caldo.")
- En 1995 me mudé a España. ("Nel 1995 mi sono trasferito/a in Spagna.")
De ("di")
Utilizzata nelle espressioni di tempo:
- Trabajo de lunes a viernes. ("Lavoro dal lunedì al venerdì.")
Desde ("da", "sin da")
Indica il punto di inizio di un periodo:
- Vivo aquí desde 2010. ("Vivo qui dal 2010.")
Hasta ("fino a")
Indica il punto finale di un periodo:
- La tienda está abierta hasta las diez. ("Il negozio è aperto fino alle dieci.")
Durante ("durante")
Indica un periodo di tempo:
- Durante el invierno, prefiero quedarme en casa. ("Durante l'inverno, preferisco restare a casa.")
Antes de / Después de ("prima di" / "dopo")
- Siempre me lavo las manos antes de comer. ("Mi lavo sempre le mani prima di mangiare.")
- Vamos a tomar un café después del cine. ("Andiamo a prendere un caffè dopo il cinema.")
Preposizioni di movimento in spagnolo
Per descrivere lo spostamento nello spazio, lo spagnolo utilizza preposizioni specifiche:
A ("a", "in")
Indica destinazione:
- Vamos a la playa. ("Andiamo in spiaggia.")
De ("da")
Indica origine:
- Salimos de casa temprano. ("Siamo usciti presto da casa.")
Desde ("da")
Indica punto di partenza:
- El tren sale desde la estación central. ("Il treno parte dalla stazione centrale.")
Hacia ("verso")
Indica direzione:
- Caminamos hacia el norte. ("Camminiamo verso nord.")
Hasta ("fino a")
Indica punto di arrivo:
- El autobús va hasta el centro de la ciudad. ("L'autobus va fino al centro della città.")
Por ("per", "attraverso")
Indica movimento attraverso un luogo:
- Paseamos por el parque. ("Passeggiamo per il parco.")
Preposizioni e combinazioni di verbi
Una delle difficoltà maggiori nell'apprendimento delle preposizioni spagnole sono le combinazioni verbo + preposizione, che spesso differiscono dall'italiano. Ecco alcune delle più comuni:
Verbi con "a"
Ayudar a ("aiutare a")
- Ayudo a mi hermano con los deberes. ("Aiuto mio fratello con i compiti.")
Aprender a ("imparare a")
- Estoy aprendiendo a tocar la guitarra. ("Sto imparando a suonare la chitarra.")
Comenzar a ("iniziare a")
- Comenzamos a estudiar español el año pasado. ("Abbiamo iniziato a studiare spagnolo l'anno scorso.")
Verbi con "de"
Acordarse de ("ricordarsi di")
- Me acuerdo de mi infancia con nostalgia. ("Mi ricordo della mia infanzia con nostalgia.")
Depender de ("dipendere da")
- Mi decisión depende de varios factores. ("La mia decisione dipende da vari fattori.")
Dejar de ("smettere di")
- Dejé de fumar hace un año. ("Ho smesso di fumare un anno fa.")
Verbi con "en"
Confiar en ("fidarsi di")
- Confío en ti completamente. ("Mi fido completamente di te.")
Pensar en ("pensare a")
- Pienso en mis próximas vacaciones. ("Penso alle mie prossime vacanze.")
Consistir en ("consistere in")
- La felicidad consiste en apreciar lo que tienes. ("La felicità consiste nell'apprezzare ciò che hai.")
Verbi con "con"
Contar con ("contare su")
- Puedes contar conmigo para cualquier cosa. ("Puoi contare su di me per qualsiasi cosa.")
Soñar con ("sognare di")
- Sueño con viajar por el mundo. ("Sogno di viaggiare per il mondo.")
Acabar con ("finire con")
- Acabamos con todas las reservas de comida. ("Abbiamo finito con tutte le riserve di cibo.")
La "a personal" in spagnolo
Una particolarità della lingua spagnola è l'uso della preposizione "a" davanti ai complementi oggetto diretti quando si riferiscono a persone specifiche o animali personificati. Questa regola, che non esiste in italiano, è chiamata "a personal" e rappresenta una sfida per gli italofoni.
Esempi di "a personal":
- Veo a María en el parque. ("Vedo Maria al parco.") - Con "a"
- Veo el parque. ("Vedo il parco.") - Senza "a"
- Llamo a mi madre todos los días. ("Chiamo mia madre tutti i giorni.") - Con "a"
- Llamo un taxi. ("Chiamo un taxi.") - Senza "a"
Errori comuni degli italofoni con le preposizioni spagnole
Gli italofoni, a causa delle similitudini tra le due lingue, spesso cadono in alcune "trappole" quando utilizzano le preposizioni in spagnolo:
Confusione tra "por" e "para"
In italiano, spesso utilizziamo "per" per esprimere sia il motivo che lo scopo. In spagnolo, dobbiamo distinguere:
- Lo hago por ti. ("Lo faccio per te.") - Motivo
- Este regalo es para ti. ("Questo regalo è per te.") - Destinatario/scopo
Uso errato di "en" e "a" con luoghi
- Corretto: Voy a España. ("Vado in Spagna.") - Movimento verso
- Scorretto:
Voy en España. - Corretto: Estoy en España. ("Sono in Spagna.") - Posizione
- Scorretto:
Estoy a España.
Differenze con "de"
In spagnolo, "de" ha usi più estesi rispetto all'italiano "di":
- El libro de mi hermano. ("Il libro di mio fratello.") - Possesso
- Una casa de madera. ("Una casa di legno.") - Materiale
- Un vaso de agua. ("Un bicchiere d'acqua.") - Contenuto
Preposizioni nelle espressioni idiomatiche
Le preposizioni sono fondamentali nelle espressioni idiomatiche spagnole, che spesso non hanno un equivalente letterale in italiano:
A lo loco ("alla cieca", "senza pensare")
- No puedes tomar decisiones a lo loco. ("Non puoi prendere decisioni alla cieca.")
De golpe ("di colpo", "improvvisamente")
- Se levantó de golpe al oír el ruido. ("Si alzò di colpo sentendo il rumore.")
En un abrir y cerrar de ojos ("in un batter d'occhio")
- Todo cambió en un abrir y cerrar de ojos. ("Tutto cambiò in un batter d'occhio.")
Por las nubes ("alle stelle", riferito ai prezzi)
- Los precios de las casas están por las nubes. ("I prezzi delle case sono alle stelle.")
Sin ton ni son ("senza rhyme o motivo")
- Habla sin ton ni son. ("Parla senza senso.")
Esercizi pratici per padroneggiare le preposizioni
Per migliorare la padronanza delle preposizioni spagnole, è essenziale la pratica costante. Ecco alcuni esercizi efficaci:
Completamento di frasi
Completa le seguenti frasi con la preposizione corretta:
- Vivo _____ Madrid desde hace cinco años.
- El libro está _____ la mesa.
- Vamos _____ comer a un restaurante.
- Este regalo es _____ ti.
- Viajo _____ tren todos los días.
Traduzione dall'italiano allo spagnolo
Traduci queste frasi prestando particolare attenzione alle preposizioni:
- "Vado a scuola in autobus."
- "Il libro è sul tavolo."
- "Parlo con mia madre al telefono."
- "Studio spagnolo da due anni."
- "Questo regalo è per te."
Correzione di errori
Identifica e correggi gli errori nelle seguenti frasi:
- "Voy en Madrid mañana."
- "El libro está sobre de la mesa."
- "Hablo por teléfono con a mi madre."
- "Estudio español desde dos años."
- "Este regalo es por ti."
Strategie per l'apprendimento delle preposizioni
Per padroneggiare le preposizioni spagnole, ecco alcune strategie efficaci:
Apprendimento contestuale
Invece di memorizzare liste isolate, impara le preposizioni nel contesto di frasi complete o espressioni comuni.
Gruppi semantici
Organizza le preposizioni per significato (tempo, luogo, movimento) per facilitarne la memorizzazione.
Attenzione alle differenze con l'italiano
Concentrati sui casi in cui lo spagnolo utilizza una preposizione diversa dall'italiano.
Lettura e ascolto
Esponi te stesso a materiale autentico in spagnolo: libri, articoli, podcast, film. L'esposizione costante ti aiuterà a interiorizzare l'uso corretto delle preposizioni.
Pratica attiva
Usa le preposizioni in contesti comunicativi reali: conversazioni, scrittura, roleplay.
Impara qualsiasi lingua con Kylian AI
Le lezioni private di lingue sono costose. Pagare tra 15 e 50 euro per ogni lezione non è sostenibile per la maggior parte delle persone, specialmente quando hai bisogno di dozzine di lezioni per vedere un progresso reale.

Molti studenti abbandonano l'apprendimento delle lingue a causa di questi costi proibitivi, perdendo opportunità professionali e personali preziose.
Ecco perché abbiamo creato Kylian, per democratizzare l'accesso all'apprendimento delle lingue e permettere a tutti di padroneggiare una lingua straniera senza rovinarsi.
Dì a Kylian quale lingua vuoi imparare e qual è la tua lingua madre
Sei stanco di insegnanti che non capiscono le tue difficoltà specifiche come madrelingua italiano? La bellezza di Kylian è che può insegnarti qualsiasi lingua utilizzando la tua lingua madre come base.
A differenza delle applicazioni generiche che offrono lo stesso contenuto per tutti, Kylian ti spiegherà i concetti nella tua lingua madre (italiano) e farà la transizione all'altra lingua quando necessario, adattandosi perfettamente al tuo livello e alle tue esigenze.

Questa personalizzazione elimina la frustrazione e la confusione così comuni nell'apprendimento tradizionale delle lingue.
Scegli un argomento specifico che vuoi imparare
Frustrato con corsi di lingue che non affrontano mai esattamente ciò di cui hai bisogno? Kylian può insegnarti qualsiasi aspetto di una lingua, dalla pronuncia alla grammatica avanzata, concentrandosi sulle tue esigenze specifiche.
Nella tua richiesta, evita di essere vago (come "Come migliorare il mio accento") e sii molto specifico ("Come pronunciare la R come un madrelingua inglese", "Come coniugare il verbo 'être' al presente", ecc.).

Con Kylian, non dovrai mai più pagare per contenuti irrilevanti o provare l'imbarazzo di fare domande "troppo basilari" a un insegnante. Il tuo piano di apprendimento è completamente personalizzato.
Quando avrai deciso il tuo argomento, semplicemente premi il pulsante "Generate Lesson" e in pochi secondi avrai una lezione progettata esclusivamente per te.
Entra nella sala per iniziare la tua lezione
La sessione è come una lezione di lingue individuale con un insegnante umano, ma senza il costo elevato né le limitazioni di orario.

Durante i 25 minuti di lezione, Kylian ti insegnerà esattamente ciò che hai bisogno di sapere sull'argomento che hai scelto, le sfumature che i libri di testo non spiegano mai, le differenze culturali chiave tra l'italiano e la lingua che vuoi imparare, regole grammaticali e molto altro.

Hai mai provato la frustrazione di non riuscire a seguire il ritmo di un insegnante madrelingua o sentirti in imbarazzo per aver chiesto di ripetere qualcosa? Con Kylian, questo problema scompare. Kylian alterna intelligentemente tra l'italiano e la lingua obiettivo in base al tuo livello, permettendoti di comprendere completamente ogni concetto al tuo ritmo.

Durante la lezione, Kylian fa giochi di ruolo, fornisce esempi pratici della vita reale e si adatta al tuo stile di apprendimento. Non hai capito qualcosa? Nessun problema - puoi fermare Kylian in qualsiasi momento per chiedere chiarimenti, senza sentirti giudicato.

Fai tutte le domande che vuoi, ripeti sezioni se necessario, e personalizza la tua esperienza di apprendimento come non hai mai potuto fare con un insegnante tradizionale o un'applicazione generica.

Con accesso 24/7 e a una frazione del costo delle lezioni private, Kylian elimina tutte le barriere che ti hanno impedito di padroneggiare quella lingua che hai sempre voluto imparare.

Similar Content You Might Want To Read

L'Uso dell'Articolo "The" in Inglese: 8 Regole Fondamentali
Gli articoli rappresentano uno dei pilastri della grammatica inglese, ma spesso costituiscono una sfida significativa per chi studia questa lingua come seconda lingua. Comprendere quando e come utilizzare l'articolo determinativo "the" può fare la differenza tra una comunicazione efficace e una frammentata.

Come imparare il giapponese: 11 step per principianti
La maggior parte delle risorse online su come imparare e parlare giapponese sono superficiali, parlando di ascoltare podcast, praticare con madrelingua o persino guardare film. Imparare una lingua straniera come il giapponese presenta delle sfide e degli errori comuni che gli studenti spesso affrontano. Interagire con madrelingua giapponesi è fondamentale per migliorare la tua esperienza di apprendimento linguistico. I partner di scambio linguistico possono offrire opportunità di insegnamento informale, aiutandoti a immergerti nelle conversazioni e a raggiungere fluidità e sicurezza nel parlare giapponese. Ma se, come la maggior parte delle persone, sei molto interessato ai dettagli e ai consigli pratici passo dopo passo, ti sei sicuramente chiesto: Ma quale film? Ma quale podcast? Ma dove posso trovare le risorse? Bene, ti capiamo. Il nostro team ha trascorso un mese a lavorare su questo articolo, trovando i migliori video e risorse, e costruendo un programma di apprendimento simile a un curriculum per te. Questa guida ti fornirà i dettagli essenziali per imparare il giapponese quotidianamente e praticare attraverso esercizi, senza preoccuparti di dove iniziare. In particolare, imparerai come padroneggiare questa affascinante lingua orientale con un approccio strutturato e efficace.

50 espressioni e parole fondamentali in spagnolo
Padroneggiare le basi dello spagnolo può trasformare radicalmente la tua esperienza di viaggio nei paesi ispanofoni. Mentre potresti incontrare locali che comunicano in inglese, l'impatto di alcune espressioni basilari in spagnolo va ben oltre la semplice comunicazione. Dimostra rispetto per la cultura locale, apre porte a connessioni più autentiche e arricchisce notevolmente il tuo soggiorno. Questo articolo esplora 50 parole ed espressioni spagnole essenziali, fornendoti gli strumenti linguistici necessari per navigare con sicurezza in contesti quotidiani, dalla presentazione personale alle richieste di informazioni, dalle formule di cortesia ai saluti.

Come funziona il Past Simple in inglese: Guida completa
Il past simple è uno dei tempi verbali fondamentali della lingua inglese, rappresentando la struttura base per raccontare eventi conclusi nel passato. Padroneggiare questo tempo verbale è essenziale per una comunicazione efficace in inglese. In questa guida analizzeremo in dettaglio come e quando utilizzare correttamente il past simple, esaminando sia le regole grammaticali sia le sfumature d'uso che spesso creano confusione negli studenti italiani.

+30 Parole e Frasi Slang Spagnole Che Devi Conoscere
Lo slang spagnolo rappresenta un aspetto fondamentale per chi desidera immergersi veramente nella cultura ispanica. Padroneggiare queste espressioni colloquiali non è semplicemente un modo per arricchire il proprio vocabolario, ma piuttosto una chiave d'accesso privilegiata che permette di connettere con i madrelingua a un livello più profondo e autentico. Sia che tu stia pianificando un trasferimento in Spagna, un viaggio di piacere o semplicemente desideri migliorare le tue competenze linguistiche, comprendere lo slang locale ti permetterà di cogliere sfumature culturali altrimenti inaccessibili ai principianti. Le espressioni colloquiali riflettono infatti la mentalità, l'umorismo e i valori di un popolo. Ecco perché abbiamo compilato questa guida completa alle 30 espressioni slang più utilizzate in Spagna. Analizzando ogni termine nel suo contesto naturale e fornendo esempi pratici, ti aiuteremo a integrare queste parole ed espressioni nel tuo repertorio linguistico quotidiano. Con la dovuta pratica, non solo sarai in grado di comprendere meglio le conversazioni informali, ma potrai anche esprimerti con maggiore naturalezza, avvicinandoti sempre più alla fluidità linguistica di un madrelingua.

25 modi di dire e proverbi spagnoli utili
Stai imparando lo spagnolo? Pianificando un viaggio in un paese di lingua spagnola? Lavorando con clienti o partner spagnoli? Qualunque sia il motivo, arricchire il tuo vocabolario con modi di dire e proverbi è sempre un'ottima idea. Ti spiegheremo 25 espressioni spagnole che renderanno il tuo discorso più vivace e autentico. In questo articolo, scoprirai i proverbi più popolari, le loro origini e come usarli correttamente nelle conversazioni quotidiane. ¡Vamos a aprender!