Chiffres japonais : guide pour compter de 1 à 100

Ernest Bio Bogore

Written by

Ernest Bio Bogore

Ibrahim Litinine

Reviewed by

Ibrahim Litinine

Chiffres japonais : guide pour compter de 1 à 100

La maîtrise des nombres constitue une étape fondamentale dans l'apprentissage du japonais. Qu'il s'agisse de faire des achats, de donner l'heure ou simplement de compter, comprendre le système numérique japonais est indispensable pour tout apprenant. Dans cet article, nous vous guidons à travers les spécificités du comptage en japonais, depuis les bases jusqu'aux expressions plus complexes.

Fondamentaux du système numérique japonais

Le système de comptage japonais présente des particularités qui le distinguent des langues occidentales. Contrairement au français où l'on utilise simplement les nombres pour quantifier n'importe quel objet, le japonais emploie un système de compteurs qui varient selon la nature des objets dénombrés.

Cette structure découle notamment de l'absence de distinction singulier/pluriel en japonais. Pour exprimer correctement une quantité, il est nécessaire d'associer le nombre à un compteur approprié qui indique la catégorie de l'objet compté.

Représentation écrite des nombres

En japonais, les nombres peuvent s'écrire de deux manières principales :

  • En caractères kanji (d'origine chinoise)
  • En caractères hiragana (syllabaire japonais)

Les nombres de 1 à 10 s'écrivent avec un seul caractère kanji. Pour les nombres supérieurs à 10, on combine généralement plusieurs kanji. Cependant, certains grands nombres comme cent (百), mille (千), dix mille (万), cent millions (億) et billion (兆) ne nécessitent qu'un seul caractère.

Pour les nombres intermédiaires comme cent mille, million ou milliard, on utilise des combinaisons de kanji :

  • Cent mille : 十万 (juu-man)
  • Million : 百万 (hyaku-man)
  • Milliard : 十億 (juu-oku)

Deux systèmes de lecture : natif et sino-japonais

Une particularité essentielle du japonais réside dans la double lecture possible des caractères kanji. Cette dualité s'applique également aux nombres et influence considérablement leur utilisation.

Kun-yomi vs On-yomi

Les caractères numériques japonais possèdent deux prononciations distinctes :

  1. Kun-yomi (lecture native japonaise) : développée au Japon, elle s'utilise principalement pour les nombres de 1 à 10 lorsqu'ils sont employés avec le compteur universel "つ" (tsu).
  2. On-yomi (lecture sino-japonaise) : adaptée du chinois, elle s'emploie pour former des nombres composés et pour la plupart des usages courants au-delà de 10.

Pour illustrer cette différence, prenons l'exemple du kanji 木 (arbre, bois) :

  • Lecture kun-yomi : ki, ko
  • Lecture on-yomi : moku, boku

Cette dualité de lecture est fondamentale pour maîtriser le système numérique japonais dans sa globalité.

Structure grammaticale des expressions numériques

L'utilisation des nombres en japonais s'inscrit dans des structures grammaticales précises. Deux constructions principales apparaissent lorsqu'on souhaite quantifier des objets :

  1. Structure "nombre + compteur + の + nom" : Cette structure met l'accent sur la quantité. Exemple : 2人の友達 (futari no tomodachi) - deux amis
  2. Structure "nom + を + nombre + compteur" : Cette construction souligne davantage l'objet lui-même. Exemple : コーヒーを一杯 (koohii wo ippai) - une tasse de café

Le choix entre ces structures dépend souvent de l'élément que l'on souhaite mettre en valeur dans la phrase.

Les nombres de 1 à 10 en japonais

Le japonais offre deux méthodes distinctes pour compter de 1 à 10 : la méthode native japonaise et la méthode sino-japonaise.

Méthode native japonaise (avec le compteur "つ")

Cette méthode utilise le compteur universel "つ" (tsu) qui peut s'appliquer à presque tous les objets, sauf quelques exceptions notables comme les personnes, le temps ou l'argent :

  • 1 : 一つ (hitotsu)
  • 2 : 二つ (futatsu)
  • 3 : 三つ (mittsu)
  • 4 : 四つ (yottsu)
  • 5 : 五つ (itsutsu)
  • 6 : 六つ (muttsu)
  • 7 : 七つ (nanatsu)
  • 8 : 八つ (yattsu)
  • 9 : 九つ (kokonotsu)
  • 10 : 十 (tō)

Méthode sino-japonaise

Cette lecture, dérivée du chinois, est plus versatile et s'utilise dans la majorité des situations, particulièrement pour former des nombres composés :

  • 1 : 一 (ichi)
  • 2 : 二 (ni)
  • 3 : 三 (san)
  • 4 : 四 (shi/yon)
  • 5 : 五 (go)
  • 6 : 六 (roku)
  • 7 : 七 (shichi/nana)
  • 8 : 八 (hachi)
  • 9 : 九 (ku/kyū)
  • 10 : 十 (jū)

Notez que certains nombres comme 4, 7 et 9 possèdent deux prononciations possibles. Dans la pratique, les formes "yon", "nana" et "kyū" sont généralement privilégiées, notamment dans les combinaisons avec des compteurs.

Comment exprimer le zéro en japonais

Le concept de zéro s'exprime de plusieurs façons en japonais :

  • ゼロ (zero) : emprunt à l'anglais, écrit en katakana, c'est la forme la plus courante
  • (rei) : caractère kanji traditionnel pour zéro, utilisé dans des contextes plus formels
  • まる (maru) : signifiant "cercle", parfois utilisé dans le langage courant ou pour épeler des numéros de téléphone

Le choix entre ces termes dépend généralement du contexte d'utilisation.

Compter de 11 à 100 en japonais

Une fois les nombres de base maîtrisés, le comptage au-delà de 10 suit une logique additive et multiplicative relativement simple. On utilise exclusivement la lecture sino-japonaise pour former ces nombres composés.

De 11 à 19

Pour former les nombres de 11 à 19, on ajoute simplement les unités après le mot "jū" (dix) :

  • 11 : 十一 (jū-ichi)
  • 12 : 十二 (jū-ni)
  • 13 : 十三 (jū-san)
  • 14 : 十四 (jū-yon/jū-shi)
  • 15 : 十五 (jū-go)
  • 16 : 十六 (jū-roku)
  • 17 : 十七 (jū-nana/jū-shichi)
  • 18 : 十八 (jū-hachi)
  • 19 : 十九 (jū-kyū/jū-ku)

Les dizaines

Pour les dizaines, on multiplie le chiffre par 10. Par exemple, 20 s'obtient en combinant 2 (ni) et 10 (jū) pour former "ni-jū" :

  • 20 : 二十 (ni-jū)
  • 30 : 三十 (san-jū)
  • 40 : 四十 (yon-jū)
  • 50 : 五十 (go-jū)
  • 60 : 六十 (roku-jū)
  • 70 : 七十 (nana-jū)
  • 80 : 八十 (hachi-jū)
  • 90 : 九十 (kyū-jū)

Nombres intermédiaires

Pour les nombres entre les dizaines, on ajoute simplement l'unité après la dizaine. Par exemple :

  • 21 : 二十一 (ni-jū-ichi)
  • 42 : 四十二 (yon-jū-ni)
  • 85 : 八十五 (hachi-jū-go)

Les nombres au-delà de 100

Le principe de formation des grands nombres suit la même logique multiplicative. Cependant, quelques particularités phonétiques apparaissent pour certaines centaines.

De 100 à 999

  • 100 : 百 (hyaku)
  • 200 : 二百 (ni-hyaku)
  • 300 : 三百 (san-byaku) - notez le changement phonétique
  • 400 : 四百 (yon-hyaku)
  • 500 : 五百 (go-hyaku)
  • 600 : 六百 (roppyaku) - notez le changement phonétique
  • 700 : 七百 (nana-hyaku)
  • 800 : 八百 (happyaku) - notez le changement phonétique
  • 900 : 九百 (kyū-hyaku)

Pour les nombres intermédiaires, on ajoute simplement les dizaines et les unités après la centaine. Par exemple :

  • 123 : 百二十三 (hyaku ni-jū-san)
  • 456 : 四百五十六 (yon-hyaku go-jū-roku)

1000 et au-delà

  • 1 000 : 千 (sen)
  • 10 000 : 一万 (ichi-man)
  • 100 000 : 十万 (jū-man)
  • 1 000 000 : 百万 (hyaku-man)
  • 10 000 000 : 千万 (sen-man)
  • 100 000 000 : 一億 (ichi-oku)
  • 1 000 000 000 : 十億 (jū-oku)
  • 1 000 000 000 000 : 一兆 (ichi-chō)

Le système japonais utilise des groupements de 10 000 (万, man) plutôt que des groupements de 1 000 comme dans le système occidental, ce qui peut demander un peu d'adaptation pour les apprenants francophones.

Les compteurs essentiels en japonais

Le système de compteurs représente probablement l'aspect le plus complexe du comptage en japonais. Bien qu'il existe plusieurs centaines de compteurs, nous nous concentrerons sur les plus courants et utiles au quotidien.

1. Compteur pour l'heure (時/ji)

Pour indiquer les heures, on utilise le compteur "時" (ji) :

  • 1 heure : 一時 (ichi-ji)
  • 2 heures : 二時 (ni-ji)
  • 3 heures : 三時 (san-ji)
  • 4 heures : 四時 (yo-ji)
  • 5 heures : 五時 (go-ji)
  • 6 heures : 六時 (roku-ji)
  • 7 heures : 七時 (shichi-ji)
  • 8 heures : 八時 (hachi-ji)
  • 9 heures : 九時 (ku-ji)
  • 10 heures : 十時 (jū-ji)
  • 11 heures : 十一時 (jū-ichi-ji)
  • 12 heures : 十二時 (jū-ni-ji)

Pour les minutes, on emploie "分" (fun/pun). Certaines prononciations changent pour faciliter l'articulation :

  • 1 minute : 一分 (ip-pun)
  • 2 minutes : 二分 (ni-fun)
  • 3 minutes : 三分 (san-pun)
  • 4 minutes : 四分 (yon-fun)
  • 5 minutes : 五分 (go-fun)
  • 6 minutes : 六分 (rop-pun)
  • 7 minutes : 七分 (nana-fun)
  • 8 minutes : 八分 (hap-pun)
  • 9 minutes : 九分 (kyū-fun)
  • 10 minutes : 十分 (jup-pun)

2. Compteur pour les personnes (人/nin)

Pour dénombrer les personnes, on utilise "人" (nin), avec deux exceptions notables pour 1 et 2 personnes :

  • 1 personne : 一人 (hitori)
  • 2 personnes : 二人 (futari)
  • 3 personnes : 三人 (san-nin)
  • 4 personnes : 四人 (yo-nin)
  • 5 personnes : 五人 (go-nin)
  • 6 personnes : 六人 (roku-nin)
  • 7 personnes : 七人 (shichi-nin)
  • 8 personnes : 八人 (hachi-nin)
  • 9 personnes : 九人 (kyū-nin)
  • 10 personnes : 十人 (jū-nin)

Pour désigner "tout le monde", on utilise "みんな" (minna) ou plus respectueusement "みなさん" (mina-san).

3. Compteurs pour les animaux

Différents compteurs s'appliquent selon la taille et le type d'animal :

  • (hiki) : pour les petits animaux (chiens, chats, insectes...)
    • 1 : 一匹 (ippiki)
    • 2 : 二匹 (nihiki)
    • 3 : 三匹 (sanbiki)
    • 4 : 四匹 (yonhiki)
    • 5 : 五匹 (gohiki)
  • (tō) : pour les grands animaux (éléphants, chevaux, vaches...)
    • 1 : 一頭 (ittō)
    • 2 : 二頭 (nitō)
    • 3 : 三頭 (santō)
  • (wa) : pour les oiseaux et les lapins
    • 1 : 一羽 (ichiwa)
    • 2 : 二羽 (niwa)
    • 3 : 三羽 (sanwa)

4. Compteur universel (つ/tsu)

Le compteur "つ" (tsu) peut s'appliquer à presque tous les objets jusqu'à 10, à l'exception des personnes, du temps et de l'argent. Nous avons déjà présenté ce compteur avec la méthode native japonaise.

5. Compteur pour les objets longs (本/hon)

Le compteur "本" (hon) s'utilise pour les objets longs et fins comme les stylos, les parapluies, les bouteilles ou les routes. Sa prononciation change pour certains chiffres :

  • 1 : 一本 (ippon)
  • 2 : 二本 (nihon)
  • 3 : 三本 (sanbon)
  • 4 : 四本 (yonhon)
  • 5 : 五本 (gohon)
  • 6 : 六本 (roppon)
  • 7 : 七本 (nanahon)
  • 8 : 八本 (happon)
  • 9 : 九本 (kyūhon)
  • 10 : 十本 (juppon)

6. Compteur pour les petits objets (個/ko)

Le compteur "個" (ko) s'emploie pour les petits objets comme les fruits, les œufs ou les petites balles :

  • 1 : 一個 (ikko)
  • 2 : 二個 (niko)
  • 3 : 三個 (sanko)
  • 4 : 四個 (yonko)
  • 5 : 五個 (goko)

7. Compteur pour les objets mécaniques (台/dai)

Le compteur "台" (dai) s'utilise pour les machines, les véhicules et les appareils électroniques :

  • 1 voiture : 一台の車 (ichidai no kuruma)
  • 2 ordinateurs : 二台のコンピューター (nidai no konpyūtā)

Autres compteurs utiles

Bien que moins courants, ces compteurs peuvent s'avérer utiles dans certaines situations :

  • (mai) : pour les objets plats (feuilles, cartes, timbres...)
  • (satsu) : pour les livres, magazines et documents reliés
  • (kai) : pour compter les occurrences ou la fréquence

Expression des dates en japonais

Les mois de l'année

Pour désigner les mois, on utilise le terme "月" (gatsu) après le nombre :

  • Janvier : 一月 (ichi-gatsu)
  • Février : 二月 (ni-gatsu)
  • Mars : 三月 (san-gatsu)
  • Avril : 四月 (shi-gatsu)
  • Mai : 五月 (go-gatsu)
  • Juin : 六月 (roku-gatsu)
  • Juillet : 七月 (shichi-gatsu)
  • Août : 八月 (hachi-gatsu)
  • Septembre : 九月 (ku-gatsu)
  • Octobre : 十月 (jū-gatsu)
  • Novembre : 十一月 (jū-ichi-gatsu)
  • Décembre : 十二月 (jū-ni-gatsu)

Les jours du mois

Pour les jours du mois, on ajoute généralement "日" (nichi) après le nombre. Cependant, les dix premiers jours et le 20e jour du mois possèdent des prononciations spéciales :

  • 1er : 一日 (tsuitachi)
  • 2 : 二日 (futsuka)
  • 3 : 三日 (mikka)
  • 4 : 四日 (yokka)
  • 5 : 五日 (itsuka)
  • 6 : 六日 (muika)
  • 7 : 七日 (nanoka)
  • 8 : 八日 (yōka)
  • 9 : 九日 (kokonoka)
  • 10 : 十日 (tōka)
  • 20 : 二十日 (hatsuka)

Pour les autres jours, on suit la structure nombre + "日" (nichi) :

  • 11 : 十一日 (jū-ichi-nichi)
  • 15 : 十五日 (jū-go-nichi)
  • 24 : 二十四日 (ni-jū-yo-nichi)

Les années

Pour exprimer les années, on ajoute "年" (nen) après le nombre :

  • 2025 : 二千二十五年 (nisen nijū-go nen)

Le Japon utilise également un système traditionnel basé sur les ères impériales. L'ère actuelle, Reiwa (令和), a débuté en 2019 avec l'intronisation de l'empereur Naruhito. Ce système reste utilisé dans les documents officiels.

Symbolisme et superstitions liés aux nombres

Comme dans de nombreuses cultures, certains nombres en japonais sont associés à des croyances particulières, influençant parfois les pratiques quotidiennes.

Nombres porte-bonheur

  • 7 (七/shichi/nana) : Considéré comme chanceux, notamment en raison de son lien avec le bouddhisme et ses "sept trésors".
  • 8 (八/hachi) : Très favorable car sa forme évase vers le bas, symbolisant la prospérité croissante.
  • 3 (三/san) : Associé à la créativité et à l'harmonie, représentant souvent le ciel, la terre et l'humanité.
  • 5 (五/go) : Relié aux cinq éléments de la philosophie naturelle japonaise (terre, eau, feu, vent, vide).

Nombres à éviter

  • 4 (四/shi/yon) : Fortement évité car homophone de "死" (shi), signifiant "mort". De nombreux bâtiments japonais n'ont pas de 4e étage ou de chambre n°4.
  • 9 (九/ku/kyū) : Parfois évité car "ku" peut évoquer "苦" (ku), signifiant "souffrance" ou "douleur".
  • 13 : Bien que cette superstition soit davantage occidentale, le nombre 13 est parfois considéré comme malchanceux au Japon moderne.

Ces croyances influencent divers aspects de la vie quotidienne, depuis la numérotation des chambres d'hôtel jusqu'au nombre d'objets offerts en cadeau.

L'importance culturelle des chiffres dans les cadeaux

La culture japonaise accorde une attention particulière au nombre d'objets offerts en cadeau :

  • Les cadeaux en quantités paires sont généralement privilégiés car ils symbolisent la chance et l'harmonie.
  • À l'inverse, certains objets sont déconseillés en cadeau en raison de leur association phonétique avec des concepts négatifs :
    • Les peignes (kushi) évoquent la "douleur" (ku) et la "mort" (shi)
    • Les horloges (tokei) rappellent les cérémonies funéraires
    • Les ciseaux peuvent symboliser la coupure d'une relation

Conseils pratiques pour mémoriser les nombres japonais

L'apprentissage du système numérique japonais peut sembler complexe au premier abord. Voici quelques conseils pour faciliter votre progression :

  1. Commencez par les bases : Maîtrisez d'abord les nombres de 1 à 100 sans vous préoccuper des compteurs.
  2. Familiarisez-vous avec l'hiragana : La connaissance de ce syllabaire est essentielle pour prononcer correctement les nombres.
  3. Concentrez-vous sur les compteurs courants : Apprenez en priorité les sept compteurs principaux que nous avons détaillés (ji, nin, hiki, tsu, hon, ko, dai).
  4. Pratiquez le compteur universel : Le compteur "tsu" vous permettra de couvrir la plupart des situations quotidiennes.
  5. Utilisez des associations mnémotechniques : Par exemple, "hachi" (8) ressemble à une ruche d'abeilles, tandis que "ku" (9) peut évoquer la forme d'un crochet.
  6. Exercez-vous quotidiennement : Comptez les objets de votre environnement en utilisant le compteur approprié.

Apprenez n'importe quelle langue avec Kylian AI

Les cours particuliers de langues sont coûteux. Payer entre 15 et 50 euros par leçon n'est pas viable pour la plupart des gens, surtout lorsque des dizaines de leçons sont nécessaires pour constater de réels progrès.

De nombreux apprenants abandonnent l'apprentissage des langues en raison de ces coûts prohibitifs, perdant ainsi de précieuses opportunités professionnelles et personnelles.

C'est pourquoi nous avons créé Kylian, pour démocratiser l'accès à l'apprentissage des langues et permettre à chacun de maîtriser une langue étrangère sans se ruiner.

Pour commencer, indiquez à Kylian quelle langue vous souhaitez apprendre et quelle est votre langue maternelle

Êtes-vous fatigué des professeurs qui ne comprennent pas vos difficultés spécifiques en tant que francophone ? L'atout de Kylian réside dans sa capacité à vous enseigner n'importe quelle langue en utilisant votre langue maternelle comme fondement.

Contrairement aux applications génériques qui proposent le même contenu pour tous, Kylian vous expliquera les concepts dans votre langue maternelle (français) et passera à l'autre langue lorsque nécessaire, en s'adaptant parfaitement à votre niveau et à vos besoins.

apprenez des langues étrangères avec Kylian

Cette personnalisation élimine la frustration et la confusion si courantes dans l'apprentissage traditionnel des langues.

Choisissez un sujet spécifique que vous souhaitez apprendre

Frustré par des cours de langues qui n'abordent jamais exactement ce dont vous avez besoin ? Kylian peut vous enseigner n'importe quel aspect d'une langue, de la prononciation à la grammaire avancée, en se concentrant sur vos besoins spécifiques.

apprenez des langues étrangères avec Kylian

Dans votre demande, évitez d'être vague (comme "Comment améliorer mon accent") et soyez très précis ("Comment prononcer le R comme un anglophone natif", "Comment conjuguer le verbe 'to be' au présent", etc.).

Avec Kylian, vous n'aurez plus jamais à payer pour du contenu non pertinent ou à subir l'embarras de poser des questions "trop basiques" à un professeur. Votre plan d'apprentissage est entièrement personnalisé.

Lorsque vous avez décidé de votre sujet, appuyez simplement sur le bouton "Générer une leçon" et en quelques secondes, vous aurez une leçon conçue exclusivement pour vous.

Rejoignez la salle pour commencer votre leçon

La session s'apparente à un cours particulier de langue avec un professeur humain, mais sans coût élevé ni contraintes horaires.

apprenez des langues étrangères avec Kylian. Kylian, votre professeur particulier de langues.

Pendant les 25 minutes de leçon, Kylian vous enseignera exactement ce que vous devez savoir sur le sujet choisi, les nuances que les manuels n'expliquent jamais, les différences culturelles clés entre le français et la langue que vous souhaitez apprendre, les règles grammaticales et bien plus encore.

votre IA pour apprendre l'anglais

Avez-vous déjà ressenti la frustration de ne pas pouvoir suivre le rythme d'un professeur natif ou d'être gêné de demander qu'on répète quelque chose ? Avec Kylian, ce problème disparaît. Kylian alterne intelligemment entre le français et la langue cible selon votre niveau, vous permettant de comprendre pleinement chaque concept à votre propre rythme.

votre tuteur IA de langues

Durant la leçon, Kylian propose des jeux de rôle, fournit des exemples pratiques tirés de la vie réelle et s'adapte à votre style d'apprentissage. Vous n'avez pas compris quelque chose ? Pas de problème - vous pouvez interrompre Kylian à tout moment pour demander des clarifications, sans vous sentir jugé.

apprenez des langues étrangères avec Kylian, votre tuteur de langues IA

Posez toutes les questions que vous voulez, répétez des sections si nécessaire, et personnalisez votre expérience d'apprentissage comme jamais auparavant avec un professeur traditionnel ou une application générique.

meilleur IA pour prendre des cours particuliers de langues

Avec un accès 24h/24 et 7j/7, à une fraction du coût des cours particuliers, Kylian élimine toutes les barrières qui vous ont empêché de maîtriser cette langue que vous avez toujours voulu apprendre.

Prenez dès maintenant une leçon gratuite avec Kylian.