Colores y patrones en catalán: 75 expresiones útiles

Written by
Ernest Bio Bogore

Reviewed by
Ibrahim Litinine

¿Estás aprendiendo catalán o planeas visitar Cataluña, Valencia o las Islas Baleares? Quizás trabajas con clientes catalanoparlantes o simplemente te interesa ampliar tus conocimientos lingüísticos. Sea cual sea tu motivación, dominar el vocabulario de los colores y patrones es fundamental para describir el mundo que te rodea. En este artículo, te mostraremos todo lo que necesitas saber.
45 expresiones cotidianas sobre colores en catalán
El uso de los colores en catalán es bastante similar al castellano, pero con algunas particularidades fonéticas y gramaticales que debes conocer. La manera de usar los colores depende de varios factores:
- El género del sustantivo que estás describiendo
- Si el color está en singular o plural
- Si estás utilizando el color como sustantivo o como adjetivo
- El contexto formal o informal de la conversación
Colores básicos en catalán
Blanc [blaŋk] - Blanco Ejemplo: "El núvol és blanc" (La nube es blanca)
Negre [nɛgrə] - Negro
Ejemplo: "El gat negre porta mala sort" (El gato negro trae mala suerte)
Vermell [bərmeʎ] - Rojo
Ejemplo: "M'agrada el teu jersei vermell" (Me gusta tu jersey rojo)
Blau [blaw] - Azul
Ejemplo: "El cel és blau" (El cielo es azul)
Verd [bɛrt] - Verde
Ejemplo: "Les fulles són verdes a la primavera" (Las hojas son verdes en primavera)
Groc [grɔk] - Amarillo
Ejemplo: "El sol és groc" (El sol es amarillo)
Taronja [təroɲʒə] - Naranja
Ejemplo: "La fruita taronja és dolça" (La fruta naranja es dulce)
Lila [lilə] - Lila/Morado
Ejemplo: "Les flors liles fan bona olor" (Las flores lilas huelen bien)
Rosa [rɔzə] - Rosa
Ejemplo: "El vestit rosa li queda molt bé" (El vestido rosa le queda muy bien)
Marró [məro] - Marrón
Ejemplo: "Els seus ulls són marrons" (Sus ojos son marrones)
Gris [gris] - Gris
Ejemplo: "El dia està gris" (El día está gris)
Turquesa [turkɛzə] - Turquesa
Ejemplo: "El mar és de color turquesa" (El mar es de color turquesa)
Beix [beʃ] - Beige
Ejemplo: "Les parets són de color beix" (Las paredes son de color beige)
Daurat [dəwrat] - Dorado
Ejemplo: "Porta un rellotge daurat" (Lleva un reloj dorado)
Platejat [plətəʒat] - Plateado
Ejemplo: "El cotxe platejat és nou" (El coche plateado es nuevo)
Cómo describir tonalidades de colores en catalán
La forma de describir tonalidades en catalán depende de:
- Si el tono es más claro u oscuro que el color base
- Si quieres ser preciso o usar términos más coloquiales
- El contexto de la descripción (arte, moda, decoración, etc.)
Tonalidades claras y oscuras
Clar [klar] - Claro
Ejemplo: "Blau clar" (Azul claro)
Fosc [fosk] - Oscuro
Ejemplo: "Verd fosc" (Verde oscuro)
Pàl·lid [paʎit] - Pálido
Ejemplo: "Rosa pàl·lid" (Rosa pálido)
Intens [intɛns] - Intenso
Ejemplo: "Vermell intens" (Rojo intenso)
Apagat [əpəgat] - Apagado
Ejemplo: "Groc apagat" (Amarillo apagado)
Brillant [briʎant] - Brillante
Ejemplo: "Verd brillant" (Verde brillante)
Patrones y estampados en catalán
Los patrones y estampados son esenciales para describir tejidos, diseños y decoraciones. El vocabulario catalán en este ámbito es rico y preciso:
Llis [ʎis] - Liso
Ejemplo: "Prefereixo les camises llises" (Prefiero las camisas lisas)
A ratlles [ə raʎəs] - A rayas
Ejemplo: "Porto uns pantalons a ratlles" (Llevo unos pantalones a rayas)
A quadres [ə kwaðrəs] - A cuadros
Ejemplo: "La faldilla a quadres és molt elegant" (La falda a cuadros es muy elegante)
A punts [ə punts] - A lunares
Ejemplo: "M'agrada aquesta tela a punts" (Me gusta esta tela a lunares)
Florejat [flurəʒat] - Floreado
Ejemplo: "El vestit florejat és perfecte per l'estiu" (El vestido floreado es perfecto para el verano)
Estampat [əstəmpat] - Estampado
Ejemplo: "Aquesta bossa estampada és molt bonica" (Este bolso estampado es muy bonito)
A pics [ə piks] - A topos
Ejemplo: "Porta una corbata a pics" (Lleva una corbata a topos)
Geomètric [ʒəumɛtrik] - Geométrico
Ejemplo: "M'agraden els dissenys geomètrics" (Me gustan los diseños geométricos)
Camuflatge [kəmuflaʒə] - Camuflaje
Ejemplo: "Porta una jaqueta de camuflatge" (Lleva una chaqueta de camuflaje)
Expresiones con colores en catalán
El catalán, como muchas lenguas, utiliza los colores en expresiones idiomáticas que reflejan su cultura y forma de ver el mundo:
Veure-ho tot negre [bɛwrəu tot nɛgrə] - Verlo todo negro (ser pesimista)
Ejemplo: "No ho vegis tot negre, segur que aprovem l'examen" (No lo veas todo negro, seguro que aprobamos el examen)
Posar-se vermell [puzarsə bərmeʎ] - Ponerse rojo (avergonzarse)
Ejemplo: "Es va posar vermell quan li vaig fer un compliment" (Se puso rojo cuando le hice un cumplido)
Estar negre [əsta nɛgrə] - Estar negro (estar enfadado)
Ejemplo: "Està negre perquè ha perdut el tren" (Está negro porque ha perdido el tren)
Donar llum verda [duna ʎum bɛrdə] - Dar luz verde (aprobar algo)
Ejemplo: "Han donat llum verda al projecte" (Han dado luz verde al proyecto)
Ser més blanc que la llet [se mes blaŋk kə lə ʎet] - Ser más blanco que la leche (muy pálido)
Ejemplo: "Després de l'hivern, està més blanc que la llet" (Después del invierno, está más blanco que la leche)
Passar la nit en blanc [pəsa lə nit əm blaŋk] - Pasar la noche en blanco (sin dormir)
Ejemplo: "Vaig passar la nit en blanc preparant l'examen" (Pasé la noche en blanco preparando el examen)
Ser un pardal [se un pərðal] - Ser un pardillo (ser ingenuo)
Ejemplo: "No siguis pardal i no el creguis" (No seas pardillo y no le creas)
La influencia cultural en el uso de colores en catalán
La cultura catalana tiene una relación especial con los colores, que se manifiesta tanto en sus tradiciones como en su vida cotidiana:
Colores en la cultura y tradiciones catalanas
La senyera, la bandera catalana, utiliza el groc (amarillo) y el vermell (rojo) en franjas horizontales. Estos colores están profundamente arraigados en la identidad catalana.
En festividades como Sant Jordi, el vermell de las rosas y el groc de los detalles de la bandera señalan la importancia simbólica de estos colores.
El blau del Mediterráneo es también un elemento definitorio del paisaje y la identidad catalana, reflejado en numerosas obras de arte y expresiones culturales.
Diferencias regionales en el uso de términos de colores
En algunas zonas de Cataluña, especialmente en áreas rurales, pueden utilizarse términos más específicos para describir tonalidades naturales. Por ejemplo:
Rogenc [ruʒɛŋk] - Rojizo, utilizado especialmente para describir tonalidades del atardecer o ciertos tipos de tierra
Ejemplo: "El cel rogenc anuncia bon temps per demà" (El cielo rojizo anuncia buen tiempo para mañana)
Blavós [bləbos] - Azulado, común en descripciones del mar Mediterráneo
Ejemplo: "El mar blavós de la Costa Brava" (El mar azulado de la Costa Brava)
Vocabulario de colores y patrones en catalán para contextos específicos
Dependiendo del contexto, existen términos especializados para describir colores y patrones:
En el arte y diseño
Matís [mətis] - Matiz
Ejemplo: "Aquest quadre té molts matísos de blau" (Este cuadro tiene muchos matices de azul)
Degradat [dəɣrəðat] - Degradado
Ejemplo: "M'agrada el degradat de colors d'aquesta posta de sol" (Me gusta el degradado de colores de esta puesta de sol)
Textura [təksturə] - Textura
Ejemplo: "Aquesta pintura té una textura interessant" (Esta pintura tiene una textura interesante)
En la moda
Estampat animal [əstəmpat ənimal] - Estampado animal
Ejemplo: "Aquesta temporada es porta molt l'estampat animal" (Esta temporada se lleva mucho el estampado animal)
Tenyit a mà [təɲit ə ma] - Teñido a mano
Ejemplo: "Aquesta bufanda està tenyida a mà" (Esta bufanda está teñida a mano)
Tie-dye [taidai] - Tie-dye
Ejemplo: "Les samarretes tie-dye han tornat a la moda" (Las camisetas tie-dye han vuelto a la moda)
Cómo hablar de colores y patrones en catalán FAQ
¿Cómo concuerdan los colores con los sustantivos en catalán?
Los colores en catalán concuerdan en género y número con el sustantivo que modifican. Por ejemplo:
- Una camisa blanca (femenino singular)
- Un cotxe blanc (masculino singular)
- Unes sabates blanques (femenino plural)
- Uns pantalons blancs (masculino plural)
Algunos colores, como taronja (naranja) o rosa (rosa), no cambian: "una flor taronja", "un fruit taronja".
¿Existen diferencias entre el catalán hablado en Barcelona y el de Valencia respecto a los colores?
Sí, existen algunas diferencias dialectales. Por ejemplo, en valenciano (variante del catalán hablado en la Comunidad Valenciana), "rojo" se dice "roig" [rɔtʃ] en lugar de "vermell", que es la forma estándar en Cataluña.
¿Cuáles son los colores de la bandera catalana y cómo se describen en catalán?
La bandera catalana (senyera) tiene franjas horizontales de color groc (amarillo) y vermell (rojo). La descripción oficial sería "quatre barres vermelles sobre fons groc" (cuatro barras rojas sobre fondo amarillo).
¿Cómo puedo describir mi color de pelo en catalán?
Para describir el color de pelo en catalán, puedes usar:
- Cabell ros [kəβeʎ ros] - Pelo rubio
- Cabell moreno [kəβeʎ murenu] - Pelo moreno/castaño
- Cabell negre [kəβeʎ nɛɣrə] - Pelo negro
- Cabell pèl-roig [kəβeʎ pɛlrɔtʃ] - Pelo pelirrojo
- Cabell gris [kəβeʎ gris] - Pelo gris
- Cabell blanc [kəβeʎ blaŋk] - Pelo blanco/canoso
Aprende cualquier idioma con Kylian AI
Las clases particulares de idiomas son caras. Pagar entre 15 y 50 euros por cada lección no es sostenible para la mayoría de las personas, especialmente cuando necesitas docenas de lecciones para ver un progreso real.

Muchos estudiantes abandonan el aprendizaje de idiomas debido a estos costos prohibitivos, perdiendo oportunidades profesionales y personales valiosas.
Por eso creamos Kylian, para democratizar el acceso al aprendizaje de idiomas y permitir que todos puedan dominar un idioma extranjero sin arruinarse.
Dile a Kylian qué idioma quieres aprender y cuál es tu idioma nativo
¿Estás cansado de profesores que no entienden tus dificultades específicas como hispanohablante? La belleza de Kylian es que puede enseñarte cualquier idioma utilizando tu lengua materna como base.
A diferencia de las aplicaciones genéricas que ofrecen el mismo contenido para todos, Kylian te explicará conceptos en tu idioma nativo (español) y hará la transición al otro idioma cuando sea necesario, adaptándose perfectamente a tu nivel y necesidades.

Esta personalización elimina la frustración y confusión tan comunes en el aprendizaje de idiomas tradicionales.
Elige un tema específico que quieras aprender
¿Frustrado con cursos de idiomas que nunca abordan exactamente lo que necesitas? Kylian puede enseñarte cualquier aspecto de un idioma, desde pronunciación hasta gramática avanzada, enfocándose en tus necesidades específicas.
En tu solicitud, evita ser vago (como "Cómo mejorar mi acento") y sé muy específico ("Cómo pronunciar la R como un hablante nativo de inglés", "Cómo conjugar el verbo 'être' en presente", etc.).

Con Kylian, nunca más tendrás que pagar por contenido irrelevante o sufrir la vergüenza de hacer preguntas "demasiado básicas" a un profesor. Tu plan de aprendizaje es completamente personalizado.
Cuando hayas decidido tu tema, simplemente pulsa el botón "Generate Lesson" y en segundos tendrás una lección diseñada exclusivamente para ti.
Únete a la sala para comenzar tu lección
La sesión es como una clase de idiomas individual con un profesor humano, pero sin el elevado costo ni las limitaciones de horario.

Durante los 25 minutos de lección, Kylian te enseñará exactamente lo que necesitas saber sobre el tema que elegiste, los matices que los libros de texto nunca explican, las diferencias culturales clave entre el español y el idioma que quieres aprender, reglas gramaticales y mucho más.

¿Has experimentado la frustración de no poder seguir el ritmo de un profesor nativo o sentirte avergonzado por pedir que repitan algo? Con Kylian, este problema desaparece. Kylian alterna inteligentemente entre el español y el idioma objetivo según tu nivel, permitiéndote comprender completamente cada concepto a tu propio ritmo.

En la lección, Kylian hace juegos de rol, proporciona ejemplos prácticos de la vida real y se adapta a tu estilo de aprendizaje. ¿No has entendido algo? No hay problema - puedes detener a Kylian en cualquier momento para pedir aclaraciones, sin sentirte juzgado.

Haz todas las preguntas que quieras, repite secciones si es necesario, y personaliza tu experiencia de aprendizaje como nunca antes habías podido con un profesor tradicional o una aplicación genérica.

Con acceso 24/7 y a una fracción del costo de las clases particulares, Kylian elimina todas las barreras que te han impedido dominar ese idioma que siempre has querido aprender.

Similar Content You Might Want To Read

Man vs Män – Dominar el singular y el plural en sueco
En sueco, 'man' significa 'hombre' mientras que 'män' significa 'hombres'. El idioma sueco tiene reglas específicas para formar el plural de los sustantivos, y el cambio de 'man' a 'män' es un ejemplo de cómo algunos sustantivos suecos forman el plural con una modificación de la vocal raíz.

Comer vs Comerse – Profundizando en los matices de comer en español
En español, 'comer' significa ingerir alimentos, consumir o tomar algo para alimentarse. Por otro lado, 'comerse' es la forma pronominal del verbo 'comer', que añade un matiz de totalidad, intensidad o afectación personal a la acción de comer.

Neu vs. Pluja – Nieve vs Lluvia En catalán
En catalán, 'neu' significa nieve, un tipo de precipitación que consiste en cristales de hielo que caen del cielo cuando la temperatura está por debajo del punto de congelación. Por otro lado, 'pluja' significa lluvia, que es la precipitación de agua en forma líquida que cae de las nubes cuando la temperatura está por encima del punto de congelación.

Exito vs Éxito – Tener éxito en la ortografía en español
En español, 'exito' es simplemente una palabra mal escrita, mientras que 'éxito' significa "logro" o "resultado favorable" de una acción o empresa. La diferencia principal se encuentra en la tilde (acento) sobre la "é", que indica dónde recae el énfasis en la pronunciación.

Gràcies vs. De res – Gracias vs. De nada en catalán
En catalán, 'gràcies' significa "gracias", una expresión utilizada para mostrar agradecimiento o reconocimiento, mientras que 'de res' significa "de nada", una respuesta común al agradecimiento que indica que no hay necesidad de dar las gracias.
![80 expresiones groseras y vulgares en rumano [Formal y Argot]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fcdn.sanity.io%2Fimages%2F147z5m2d%2Fproduction%2Ff03510b4fe57035ecbcc3d97df12c3425521527f-2240x1260.png%3Frect%3D175%2C0%2C1890%2C1260%26w%3D600%26h%3D400&w=3840&q=75)
80 expresiones groseras y vulgares en rumano [Formal y Argot]
Viajar a un país extranjero siempre es una aventura, y conocer algunas palabras del idioma local puede ser muy útil. Pero, ¿qué pasa con esas palabras que no aparecen en las guías turísticas? A veces, entender las malas palabras puede sacarte de un apuro o evitar malentendidos. En este artículo, te presentamos una extensa colección de malas palabras rumanas, desde insultos comunes hasta expresiones vulgares. Aprenderás cuándo usarlas (si es que debes), cómo se pronuncian y sus equivalentes en español.